|
|
|
| | |
Are You Lonesome Tonight? |
Are You Lonesome Tonight |
| | |
| Are you lonesome tonight ? | Estás só esta noite? |
|
Do you miss me tonight ? |
Sentes a minha falta esta noite? |
|
Are you sorry we drifted apart ? |
Tens pena que nos tenhamos afastado? |
|
Does your memory stray to a bright summer day |
A tua memória vagueia para um brilhante dia de Verão |
|
When Ikissed you and called you sweetheart |
Quando eu te beijei e te chamei doçura? |
| | |
| Do the chairs in your parlor seem empty and bare? | As cadeiras na tua sala parecem vazias e banais? |
|
Do you gaze at your doorstep and picture me there ? |
Contemplas a tua soleira da porta e imaginas-me lá? |
|
Is your heart filled with pain ? |
O teu coração está cheio de dor? |
|
Shall I come back again ? |
Devo regressar outra vez? |
|
Tell me dear, are you lonesome tonight ? |
Diz-me querido, estás sozinho esta noite? |
| | |
| Do the chairs in your parlor seem empty and bare? | As cadeiras na tua sala parecem vazias e banais? |
|
Do you gaze at your doorstep and picture me there ? |
Contemplas a tua soleira da porta e imaginas-me lá? |
|
Is your heart filled with pain ? |
O teu coração está cheio de dor? |
|
Shall I come back again ? |
Devo regressar outra vez? |
|
Tell me dear, are you lonesome tonight ? |
Diz-me querido, estás sozinho esta noite? |
| | |