|
|
|
| | |
Don't Know Why |
Eu Não Sei Porquê |
| | |
| I waited 'till I saw the sun | Eu esperei até o sol raiar |
|
I don't know why I didn't come |
Não sei por quê eu não fui |
|
I left you by the house of fun |
Deixei você ali, onde você gosta de estar |
|
I don't know why I didn't come (2x) |
Não sei por quê eu não fui (2x) |
| | |
| When I saw the break of day | Quando eu vi o final do dia |
|
I wished that I could fly away |
Eu desejei poder sair voando |
|
Instead of kneeling in the sand |
Em vez de ficar ajoelhada na areia |
|
Catching teardrops in my hand |
Catando as lágrimas com a mão |
| | |
| My heart is drenched in wine | Meu coração está encharcado de vinho |
|
You'll be on my mind |
Mas você vai estar além da minha mente |
|
Forever |
Pra sempre |
| | |
| Out across the endless sea | Lá longe, no meio do mar sem fim |
|
I would die in ecstasy |
Eu morreria em êxtase |
|
But I'll be a bag of bones |
Mas em vez disso, virarei pele e osso |
|
Driving down the road alone |
Dirigindo pela estrada sozinha |
| | |
| Heart is drenched in wine | Meu coração está encharcado de vinho |
|
You'll be on my mind |
Mas você vai estar além da minha mente |
|
Forever |
Pra sempre |
| | |
| Something has to make you run | Deve ter algo que te afugente |
|
I don't know why I didn't come |
Não sei por quê eu não fui |
|
I feel as empty as a drum |
Eu sinto-me vazia como um tambor |
|
I don't know why I didn't come (3x) |
Não sei por quê eu não fui (3x) |
| | |