|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
The Brews |
|
| | |
| Friday night we'll be drinkin' Manashevitz | Sexta à noite, estaremos bebendo Manashevitz |
|
Goin' out to terrorize goyem |
Saindo para aterrorizar Goyem |
|
Stompin' shagitz, screwin' shicksas |
Detonando Shagitz, transando com Schiksas |
|
As long as we're home by Saturday mornin' |
Desde que estejamos em casa até Sábado de manhã |
|
Cause hey we're the Brews |
Por que, Hey, nós somos os Brews |
|
Sportin' anti swastika tattoos |
Usando tatuagens anti-suástica |
|
Oi Oi we're the boys |
Oi, Oi, nós somos os garotos |
|
Orthodox, hesidic, O.G. Ois |
Ortodoxos, Hassídicos, O.G. Ois |
|
Orthopedic Dr. Martins good for | |
|
Waffle making, kickin' through the shin | |
|
Reputation, gained through intimidation | |
|
Pacifism no longer tradition | |
|
Cause hey we're the Brews | |
|
Sportin' anti swastika tattoos | |
|
Oi Oi we're the Brews | |
|
The fairfax ghetto boys skinhead hebrews | |
|
We got the might, psycho mashuganas | |
|
We can't lose a fight, as we are the chosen ones | |
|
Chutzpah driven, we battle then we feast | |
|
We celebrate, we'll separate our milkplates from our meat | |
| | |
| | Ortopédico, Dr. Martin é bom para |
| |
Fazer waffles e chutar queixos |
| |
Reputação, ganha através da intimidação |
| |
Pacifismo não é mais a tradição |
| |
Por que, Hey, nós somos os Brews |
| |
Usando tatuagens anti-suástica |
| |
Oi, Oi, nós os Brews |
| |
Os garotos hebreus skinheads do gueto de Fairfax |
| | |
| | Nós temos o poder, Mashuganas psicóticos |
| |
Nós não temos como perder uma luta, já que somos os escolhidos |
| |
Chutspah, nós batalhamos depois banqueteamos |
| |
Nós celebramos, nós separamos nossos pratinhos de leite da nossa carne |
| | |
| | Nós somos os Brews |
| |
Usando tatuagens anti-suástica |
| |
Oi, Oi, nós somos os garotos |
| |
Ortodoxos, Hassídicos, O.G. Ois |
| | |
| | Expressões em hebraico: |
| | |
| | Manashevitz – Vinho barato que os judeus tomam |
| |
Goyem – Pessoas não-judias |
| |
Shagitz – Termo hebraico para mauricinhos |
| |
Schiksas – Mulheres não judias |
| |
Hassídicos – Uma das muitas correntes religiosas judias |
| |
O.G. – Em inglês, Original Gangsta, que significa gangster das antigas, pode também significar que o cara tem a malandragem dos bandidos antigos. |
| |
Ois – Oi é gíria inglesa para hey, é também o grito punk clássico, então Ois, no plural, pode significar punks também |
| |
Fairfax – Bairro de Los Angeles onde vivem judeus ortodoxos |
| |
Mashuganas – Termo hebraico para louco |
| |
Chustpah – Termo hebraico sem tradução que significa uma mistura de “culhões” e “rude” |
| | |