|
|
|
| | |
Don't Call Me White |
Não Me Chame de Branco |
| | |
| Don't call me white! (4x) | Não me chame de branco! (4x) |
| | |
| The connotations wearing my nerves thin | As conotações estão estreitando a minha mente. |
|
Could it be semantics generating the mess we're in? |
Poderia ser semânticos gerando a zona em que estamos? |
|
I understand that language breeds stereotype |
Eu entendo que a linguagem da espécie esteriótipa. |
|
But what's the explanation for the malice, for the spite? |
Mais qual a explicação para a MALÍCIA, para o ÓDIO? |
| | |
| Don't call me white! (4x) | Não me chame de branco! (4x) |
| | |
| I wasn't brought here, I was born | Eu não fui trazido aqui, eu nasci! |
|
Circumcised, categorized, allegiance sworn |
Circuncizado, categorizado, fielmente submetido. |
|
Does this mean I have to take such shit |
Isso significa que eu tenho que aceitar essa merda toda por ser claro? NÃO! |
|
For being fair skinned? No! |
Eu pertenço a uma parte de não conspiração. |
|
I ain't a part of no conspiracy, I'm just your average Joe |
Eu sou apenas o que você é JOE... |
| | |
| Don't call me white!(4x) | Não me chame de branco! (4x) |
| | |
| Represents everything I hate | Representa tudo que eu odeio. |
|
The soap shoved in your mouth to cleanse the mind |
O sabão foi empurrado para dentro da minha boca para limpar a mente. |
|
A vast majority of sheep |
A imensa maioria dos CARNEIROS. |
|
A buttoned collar, starched and bleached |
Colarinho abotoado, engomado e clariado, |
|
Constricting veins, the blood flow to the brain slows |
contraindo veias, o sangue flui lentamente pelo cérebro. |
|
They're so fuckin' ordinary, white |
Eles são os FUDIDOS ordinários BRANCOS! |
|
Don't call me white |
Não me chame de branco! |
| | |
| We're better off this way | Ohhh, estamos melhor dessa forma? |
|
Say what you're gonna say |
Ohhh, diga o que irá dizer... |
|
So go ahead and label me |
Vá em frente e me rotule |
|
An asshole 'cause I can |
Seu babaca porque eu posso |
|
Accept responsibility for what I've done |
Aceitar responsabilidade pelo que FIZ |
|
But not for who I am |
Mas não por quem EU SOU... |
|
Don't call me white |
Não me chame de branco |
| | |
| Don't call me white! (2x) | Não me chame de branco! (2x) |
| | |