|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Soulmate |
Alma Gêmea |
| | |
| Monday morning you woke up crying | Segunda-feira pela manhã você acordou chorando |
|
The outcome of a stupid line |
O resultado de um estúpido traçado, |
|
Said by some punk asshole on the street |
Dito por um punk 'idiota' na rua |
|
It wasn't me, it wasn't you |
Não era eu, não era você |
|
It wasn't anybody you knew is it |
Não era ninguém que você conhecia, era sua velha amiga insegurança? |
|
Your old friend insecurity? | |
| | |
| The one companion that stuck by your side | Aquela companheira, que se prende ao seu lado, desde que você nasceu |
|
Since you were born | |
| | |
| Tuesday night you were in a fight | Terça-feira a noite você estava em uma briga |
|
The same old argument black and white |
O mesmo velho argumento preto-e-branco |
|
It's something that's eating your inside |
É algo que está o comendo por dentro |
|
It's not the food, it's not the booze |
Não é a comida, não é a bebida alcólica |
|
It isn't anything consumed so is it |
Não é nada consumível, será que está tornando-se um problema que você não pode esconder? |
|
Becoming a problem you can't hide? | |
| | |
| And all those times, you thought that you were wrong | Todo o tempo que você pensou que estava errado, você estava certo |
|
But you were right | |
| | |
| The devil on your shoulder gives you | O diabo sobre os seus ombros dá forças a paranóia |
|
Strength in paranoia |
Os tempos incontáveis que são poucos |
|
The countless times you call a few |
Os seus melhores amigos até o final |
|
Your best friend till the end of time |
Eles sempre estarão lá, do seu lado |
|
They'll always be there by your side |
Para solidificar condições que você abusou |
|
Solidify conditions you've abused |
O que significa que você jamais terá alguma noção |
|
What that means you'll never have a clue | |
| | |
| More than just a life long friend | Mais do que uma longa vida entre amigos |
|
no social life I guess we can pretend |
Sem vida social, acho que nós podemos fingir |
|
It's not like I care but anyway |
Não que eu me importe, mas de qualquer jeito |
|
You always wanna leave you never wanna stay |
Você sempre quer ir embora, você nunca quer ficar |
|
Cause you think if you drink too much |
Porque você pensa que se você beber demais, |
|
Then you will lose it |
você irá perder isso |
|
You'll drink your insecurity away |
Você beberá sua segurança pra lá |
| | |
| The one companion that stuck by your side | Aquela companheira, que se prende ao seu lado, desde que você nasceu |
|
Since you were born | |
| | |
| The little voice inside your head | A pequena voz dentro de sua cabeça |
|
Annoying and confusing |
Chata e confusa |
|
That somehow tells you what to do |
Que de alguma forma te diz o que fazer |
|
Socially you've lost your mind |
Socialmente você perdeu sua mente |
|
And basically you're out of time |
E basicamente você está fora do tempo |
|
You try to build so much it breaks on you |
Você tenta construir demais, isso afeta em você |
|
What that means you'll never have a clue |
O que significa que você jamais terá alguma noção. |
| | |
| | *Gabriela Spitzer |
| | |