|
|
|
| | |
Pacific Standard Time |
Pacific Standard Time |
| | |
| sleep is also known as i'm awake | Sono também é conhecido como acordar |
|
addicted to the easy life that everybody hates |
Viciados na vida fácil que todo mundo odeia |
|
i wonder should i call you or just stare in space again |
Pergunto-me que eu deveria ligar para você ou apenas olhar no espaço novamente |
|
there's always a beginning on your end |
Lá sempre um começo em sua extremidade |
| | |
| somebody get me off this slow descent parade | Alguém me tirar essa parada de descida lenta |
|
the differences a hundred miles but a couple months away |
as diferenças de uma centena de quilômetros, mas alguns meses afastado |
|
i'm saying hello just to say goodbye |
Eu estou dizendo Olá apenas para dizer adeus |
| | |
| you must be tired of waiting | Você deve estar cansado de esperar |
|
or making plans to go |
Ou fazendo planos para ir |
|
somewhere between an empty feeling and the worst one that you know |
Algures entre uma sensação de vazio e uma das piores que você sabe |
|
but i am saving every photograph of you |
Mas estou salvando cada fotografia de você |
|
so every lie i live i see the truth |
Assim que eu a cada mentira que eu vivo ver a verdade |
| | |
| cold december just got on the board | Dezembro frio começou apenas no conselho |
|
and every noise reminds me of the suitcase by the door |
E todo o ruído faz-me lembrar a mala perto da porta |
|
i wonder should i wake you up, i watch tv instead |
Pergunto-me que eu deveria acordar você, eu assisto TV, em vez |
|
these idiots are making me forget |
Esses idiotas estão a fazer-me esquecer |
| | |
| how much you always forgive everything i do | Quanto você sempre perdoar tudo que eu faço |
|
the time and space begin of certain if i'm coming back to you |
O tempo eo espaço de alguns se começar Eu estou voltando para você |
|
i'm saying this to let you know i try |
Eu estou dizendo isso para que você saiba que eu tente |
| | |
| you must be tired of waiting | Você deve estar cansado de esperar |
|
or making plans to go |
Ou fazendo planos para ir |
|
somewhere between an empty feeling and the worst one that you know |
Algures entre uma sensação de vazio e uma das piores que você sabe |
|
but i am saving every photograph of you |
Mas estou salvando cada fotografia de você |
|
so every lie i live i see the truth |
Assim que eu a cada mentira que eu vivo ver a verdade |
| | |
| somebody get me off this slow descent parade | Alguém me tirar essa parada de descida lenta |
|
the differences a hundred miles but a couple months away |
as diferenças de uma centena de quilômetros, mas alguns meses afastado |
|
i'm saying hello just to say goodbye |
Eu estou dizendo Olá apenas para dizer adeus |
| | |