|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Believers |
|
| | |
| I've got a problem and I don't know what to do | Eu tenho um problema e não sei o que fazer |
|
I get molested by the people who believe |
Eu sou molestado pelas pessoas que acreditam |
|
They run around and bother everyone they see |
Eles correm em círculos e aborrecem todos que eles vêem |
|
Somebody stop them I don't care what it takes |
Alguém os pára eu não me preocupo o que leva. |
| |
Por favor me deixe só |
| |
Por favor me deixe |
| |
Eu estou cansado dos fiéis |
| |
Eu estou cansado de escutá-los falando do céu |
| |
Eu estou cansado dos fiéis |
| |
Estou cansado de ouvir a sua interminável enfadonha canção |
| |
Você ficará feliz vêm obter salvação |
| |
(Eu estarei contente quando eu quebrar sua cara) |
| |
Dou um passo e, em seguida, ouço os pequenos sinos |
| |
Alguns fanáticos carecas tentam me fazer comprar os livros deles |
| |
Eu dou outro passo e ouço o pandeiro |
| |
Se você for um bom menino não irá para o inferno. |
| | |
| Please leave me alone | |
|
Please leave me | |
| | |
| I'm tired of the believers | |
|
I'm tired of listening to them talking of heaven | |
|
I'm tired of the believers | |
|
I'm tired of listening to their endless boring song | |
|
You'll be happy come get salvation | |
|
(I'll be happy when I smash your face in) | |
| | |
| I take a step and then I hear the little bells | |
|
Some bald fanatics try to make me buy their books | |
|
I take another step and hear the tambourine | |
|
If you're a good boy you won't end up in hell | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |