|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Hey Baby |
|
| | |
| Hey Baby | Hey Baby |
|
I'm the kinda girl that hangs with the guys |
Eu sou aquele tipo de garota que sai com os garotos |
|
Like a fly on the wall with my secret eyes |
Como uma mosca na parede com meus olhos secretos |
|
Takin it in, try to be feminine |
Examinando, tentando ser feminina |
|
With my makeup bag watchin all the sin |
Com a minha maleta de maquiagem olhando todo o pecado |
|
Misfit, I sit, lit up, wicked |
Desajustada, eu sento, contente, mal intencionada |
|
Everybody else surrounded by the girls |
Todo mundo cercado por garotas |
|
With the tank tops and the flirty words |
Com os saltos de tanque e palavras flertadas |
| |
Eu estou apenas tomando um chá de camomila |
| |
Olhando os garotos, as garotas e seu 'sex appeal' |
| |
Com um estranho em frente dizendo que conhece minha mãe |
| |
E foi da minha escola |
| | |
| I'm just sippin on chamomile | (Chorus) |
|
Watching boys and girls and their sex appeal |
Todos os garotos dizem |
|
With a stranger in my face who says he knows my mom |
Hey Baby, Hey Baby, Hey |
|
And went to my high school |
Garotas dizem, garotas dizem |
| |
Hey Baby, Hey Baby, |
| |
Hey Baby, Hey Baby, Hey |
| |
Garotos dizem, garotos dizem |
| |
Hey Baby, Hey Baby, Hey |
| |
Todos os garotos chegam para as garotas por trás |
| | |
| (Chorus) | Eu sou aquela que satisfaz eles |
|
All the boys say, |
Dê um bocado porque uma estrela está nascendo |
|
Hey Baby, Hey Baby, Hey |
E se vc estiver quente o suficiente vc conseguirá o passe |
|
Girls Say, Girls Say, |
E vc poderá dizer aos seus amigos como voce fez aquilo |
|
Hey Baby, Hey Baby, Hey |
Não importa o que eles dizem eu continuo a mesma |
|
Hey Baby Baby |
De alguma forma todos sabem meu nome |
|
Hey Baby, Hey Baby, Hey |
E todas as garotas querem chegar nos garotos |
|
Boys Say, Boys Say |
E os garotos realmente gostam disso |
|
Hey Baby, Hey Baby, Hey | |
|
All the boys get the girls in the back | |
| | |
| I'm the one they feed upon | Chorus |
|
Give a bit a star is born | |
|
And if you're hot enough you'll get the pass | |
|
And you can tell your friends how you made it back | |
|
No matter what they say I'm still the same | |
|
Somehow everybody knows my name | |
|
And all the girls wanna get with the boys | |
|
And the boys really like it | |
| | |
| Chorus | (Bounty Killer) |
| |
Dê uma olhada, é Bounty Killer e No Doubt |
| |
Pule no palco, garotas vão ficar malucas, |
| |
Tenho que me servir para uma dessas lindas moças |
| |
não há necessidade de ser uma atuação sombria |
| |
venha baby, hey hey baby |
| |
(repete) |
| | |
| (Bounty Killer) | Vc sabe que o modo que vc requebra me espanta |
|
Check it out, it's Bounty Killer and No Doubt |
Saltou-me uma força e nada mais me amedronta |
| |
Vc pode ser minha unica dama brilhosa? |
| |
não, se não talvez, hey baby |
| | |
| Jump on the stage, girls be going crazy, | (Gwen) |
|
Have to help myself to one of these gorgeous ladies |
Eu estou apenas tomando um chá de camomila |
|
There is no need to be actin shady |
Olhando os garotos, as garotas e seu 'sex appeal' |
|
Come on baby, hey hey baby |
Com um estranho na minha frente dizendo que conhece minha mãe |
|
(repeat) |
E foi da minha escola |
| | |
| The way you rock yuh hips you know it amaze me | Chorus (x2 with some Bounty Killer parts in it) |
|
Got me off the hook and nothing else don't faze me | |
|
Can you be my one and only sunshine lady? | |
|
No if nor maybe, hey baby | |
| | |
| (Gwen) | |
|
I'm just sippin on chamomile | |
|
Watching boys and girls and their sex appeal | |
|
With a stranger in my face who says he knows my mom | |
|
And went to my high school | |
| | |
| Chorus (x2 with some Bounty Killer parts in it) | |
| | |