|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Comforting Lie |
|
| | |
| I started out on the wrong foot | eu comecei saindo com o pé esquerdo |
|
Now I’m not myself |
agora eu não sou eu mesma |
|
I am Jekyll, I am Hyde |
eu sou jekyll, eu sou hyde |
|
Found this place to hide |
encontrei este lugar para me esconder |
|
Come seek me |
venha me buscar |
| |
tão alta e tão baixa |
| |
tão para frente e tão para trás |
| |
tão insegura |
| |
este gosto não pode ficar fora da minha boca |
| |
engula isto |
| |
finja |
| | |
| Oh, so up and down | prenda-o, prenda-o bem lá dentro |
|
So back and forth |
deixe construir algo em cima de tudo e de todos |
|
So insecure |
construa uma bomba |
|
Can’t get this taste out of my mouth |
assopre, assopre isto pra bem longe |
|
Swallow it down |
acabe com tudo lá fora |
|
Pretend |
apenas acabe com isso |
| | |
| Hold it, hold it all in | eu sou apenas uma pessoa normal |
|
Let it build up |
sem aqueles problemas |
|
Build a bomb |
quando isto mudou? |
|
Blow it, blow it away |
admissões tão imbaraçosas |
|
Clear it all out |
eu estou em um vale de lágrimas novamente |
|
Just end it | |
| | |
| I’m just a normal person | prenda-o, prenda-o bem lá dentro |
|
Without those problems |
deixe construir algo em cima de tudo e de todos |
|
When did it change? |
construa uma bomba |
|
Admissions so embarrassing |
assopre, assopre isto pra bem longe |
|
I’m on the verge of tears again |
acabe com tudo lá fora |
| |
apenas acabe com isso |
| | |
| Hold it, hold it all in | o meu olhar retirou o band-aid |
|
Let it build up |
eu te tirei daqui, filha? |
|
Build a bomb |
uma confissão histérica |
|
And blow it, blow it away |
minha grande coragem está mudando |
|
Clear it all out |
não conspire contra a profecia |
|
Just end itOh look I took the Band-Aid off |
confortando uma mentira você não pode |
|
Did I take it off too soon? |
durar por muito tempo na lista de checagem |
|
Hysterical confession |
deste amor desajeitado |
|
My big courageous move |
isto é triste |
| | |
| Don’t gasp at the predictable | prenda-o, prenda-o bem lá dentro |
|
A comforting lie can’t last preordained checklist of this awkwardlove |
deixe construir algo em cima de tudo e de todos |
|
It’s so sad |
construa uma bomba |
| |
assopre, assopre isto pra bem longe |
| |
acabe com tudo lá fora |
| |
apenas acabe com isso |
| | |
| Hold it, hold it all in | classifique, classifique isto lá fora |
|
Let it build up |
apenas devolva |
|
Oh, build a bomb |
sem agradecimentos |
|
Blow it, blow it away |
lance, lance isto bem longe |
|
Clear it all out |
elimine |
|
Just end it |
apenas entregue isto |
| |
eu não posso decidir |
| |
este feitor de guerras |
| |
eu estou me sentindo fraca. |
| | |
| Sort it, sort it out | |
|
Just give it back | |
|
No thank you | |
|
Toss it, toss it away | |
|
Eliminate | |
|
Just give up | |
| | |
| I can’t decide | |
|
This tug of war | |
|
I’m feeling weak | |
| | |