|
|
|
| | |
Different People |
|
| | |
| Things can be broken down | As coisas podem ser quebradas para baixo |
|
In this world of ours |
Neste mundo de nossos |
|
You don't have to be a famous person |
Você não tem que ser uma pessoa famosa |
|
Just to make your mark |
Para fazer apenas sua marca |
|
A mother can be an inspiration |
Uma mãe pode ser uma inspiração |
|
To her little son |
A seu filho pequeno |
|
Change his thoughts, his mind, his life, |
Mude seus pensamentos, sua mente, sua vida, |
|
Just with her gentle hum |
Apenas com seu hum delicado |
|
So different, yet so the same |
Assim diferente, contudo assim o mesmo |
|
Two sisters only have their parents to blame |
Duas irmãs têm somente seus pais a responsabilizar |
|
It's rare that two can get along |
É raro que dois podem começar longitudinalmente |
|
But when they do, they're inseparable |
Mas quando , são inseparavel |
|
Such a blessing comes to few |
Tal vem a poucos |
|
The sky is full of clouds and |
O céu está cheio das nuvens e |
|
My world's full of people |
Meu mundo cheio dos povos |
|
All different kinds with different ways |
Todos os tipos diferentes com maneiras diferentes |
|
It would take a lifetime to explain |
Faria exame de uma vida para explicar |
|
Not one's exactly the same |
Não exatamente mesmos |
|
He and she, two different people |
Ele e ela, dois povos diferentes |
|
With two separate lives |
Com duas vidas separadas |
|
Then you put the two together |
Então você uniu os dois |
|
And get a spectacular surprise |
E comece uma surpresa espectacular |
|
'Cause one can teach the other one |
a causa uma pode ensinar outro |
|
What she doesn't know |
O que não sabe |
|
While still the other fills a place inside |
Quando ainda o outro encher um lugar para dentro |
|
He never knew had room to grow |
Nunca soube teve o quarto crescer |
|
CHORUS |
CHORUS |
|
Once in a while I sit back |
Uma vez em um quando eu sento-me para trás |
|
And think about the planet |
E pense sobre o planeta |
|
Most of the time I trip on it |
Na maioria das vezes I o desengate nele |
|
To kick back and think about |
Para retroceder para trás e pensar aproximadamente |
|
How massive it all is |
Como maciço todo é |
|
And how many others are on it |
E quanto outros são nele |
|
I often think about the world |
Eu penso frequentemente sobre o mundo |
|
In which I live today, of animals and plants |
Em quais eu vivo hoje, dos animais e das plantas |
|
And nature's gifts set on display |
E os presentes da natureza ajustaram-se na exposição |
|
But the most amazing thing |
Mas a coisa a mais surpreendente |
|
That I've seen in my time |
Que eu vi em meu tempo |
|
Are all the different people |
São todos os povos diferentes |
|
And all their different minds |
E todas suas mentes diferentes |
|
And different ways |
E maneiras diferentes |
|
It would take a lifetime to explain |
Faria exame de uma vida para explicar |
|
Not one's exactly the same |
Não exatamente mesmos |
|
So many different people |
Assim muitos povos diferentes |
|
So many different kinds |
Assim muitos tipos diferentes |
|
So many different people |
Assim muitos povos diferentes |
|
So many different kinds |
Assim muitos tipos diferentes |
|
Look at me, I'm a person |
Olhe-me, mim são uma pessoa |
|
Look at me, I'm my own person |
Olhe-me, mim são minha própria pessoa |
|
So many different people |
Assim muitos povos diferentes |
|
So many different kinds |
Assim muitos tipos diferentes |
|
For better or for worse, different people |
Para povos melhores ou para mais maus, diferentes |
| | |