|
|
|
| | |
Ghost Love Score |
Ghost Love Score |
| | |
| We used to swim the same | Costumávamos nadar |
|
moonlight waters |
Nas mesmas águas de luar |
|
Ocean's away |
Oceanos longe do dia |
|
From the wakeful day |
Que está para acordar |
| | |
| [Refrão] | (Refrão) |
|
My fall will be for you |
Minha queda será por você |
|
(My fall will be for you |
(Minha queda será por você |
|
My love will be in you |
Meu amor estará em você |
|
If you be the one to cut me |
Você foi aquele que me cortou |
|
I'll bleed forever) |
Então, sangrarei eternamente) |
| | |
| Scent of the sea | O cheiro do mar |
|
Before the waking of the world |
Antes do despertar do mundo |
|
Brings me to thee |
Leva-me até você |
|
Into the blue memory |
Até a triste lembrança |
| | |
| My fall will be for you | Minha queda será por você |
|
(My fall will be for you |
(Minha queda será por você |
|
My love will be in you |
Meu amor estará em você |
|
If you be the one to cut me |
Você foi aquele que me cortou |
|
I'll bleed forever) |
Então, sangrarei eternamente) |
| | |
| Into the blue memory | Até a triste lembrança... |
| | |
| A Siren from the deep | A sereia do fundo do mar |
|
Came to me, sang my name, my longing |
Veio até mim, cantou meu nome, minhas saudades |
|
Still I write my songs |
Mas ainda escrevo canções |
|
About that dream of mine |
Sobre aquele sonho meu |
| | |
| Worth everything I may ever be | Que valia tudo que ainda poderei me tornar |
| | |
| The child will be born again | A Criança nascerá novamente |
|
That siren carried him to me |
Aquela sereia o carregou até mim |
|
First of them true loves, singing on the shoulders |
Primeiro deles amores verdadeiros, cantando nos ombros |
|
of an angel without care for love and loss |
de um anjo, sem importar-se com o amor e a perda |
| | |
| Bring me home or leave me be | Leve-me para casa ou deixe-me sozinho |
|
My love in the dark heart of the night |
Meu amor no coração escuro da noite |
|
I have lost the path before me |
Perdi-me no caminho a minha frente |
|
The one behind will lead me |
Aquele atrás de mim me guiará |
|
x2 |
(x2) |
| | |
| Take me, cure me, kill me, bring me home | Pegue-me, cure-me, mate-me, leve-me para casa |
|
Every way, every day, |
Todo caminho, todo dia |
|
Just another loop in the |
Só mais uma volta no |
|
hangman's noose |
pescoço do enforcado |
| | |
| Take me, cure me, kill me, bring me home | Pegue-me, cure-me, mate-me, leve-me para casa |
|
Every way, every day |
Todo caminho, todo dia |
|
I keep on watching us sleep |
Eu ainda nos vejo dormindo |
| | |
| Relive the old sin of Adam and Eve | Reviva o velho pecado de Adão e Eva |
|
Of you and me, forgive the adoring beast |
De eu e você, perdoe o monstro adorador |
| | |
| Redeem me into childhood | Faça-me voltar até a infância |
|
Show me myself without the shell |
Mostre-me a mim mesmo sem a concha |
|
Like the advent of May |
Como no início de Maio |
|
I'll be there when you say |
Eu estarei aqui quando você disser |
|
Time to never hold our love |
Hora de nunca segurar nosso amor... |
| | |
| My fall will be for you | Minha queda será por você |
|
(My fall will be for you |
(Minha queda será por você |
|
My love will be in you |
Meu amor estará em você |
|
You were the one that cut me |
Você foi aquele que me cortou |
|
So I'll bleed forever) |
Então, sangrarei eternamente) |
| | |
| My fall will be for you... | Minha queda será por você... |
| | |