|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Astral Romance 2001 |
|
| | |
| A nocturnal concerto | Um concerto noturno |
|
Candlelight whispers me where to go |
A luz da vela me sussurra para onde ir |
|
Hymn of gathering stars as my guide |
Hino religioso de uma assembléia de estrelas como meu guia |
|
As I wander on this path of the night |
Como me aparto desta senda da noite |
| | |
| Embroidery of the stars | Bordado das estrelas |
|
Undress my feelings for this earth |
Dispo-me das minhas sensações por está terra |
|
Send me your salva to heal my scars |
Dê-me seu ungüento para curar-me das minhas cicatrizes |
|
And let this nakedness me my birth |
E deixe essa minha nudez ser minha origem |
| | |
| Macrocosm poured its powers on me | Macrocosmo derrama seu pooder sobre mim |
|
And the hopes of this world I now must leave |
E as esperanças desse mundo, eu, agora, tenho que deixar |
|
The nightwish I sent you centuries ago |
O desejo noturno que eu te mandei séculos atrás |
|
Has been heard by those |
Tem sido ouvido por aqueles que residem na desgraça |
|
Who dwelled in a woe | |
| | |
| The distance of our bridal bed | A distância do nosso leito nupcial |
|
Await for me to be dead |
Espera-me por estar morto |
|
Dust of the galaxies take my hand |
Pó das galáxias prendem minha mão |
|
Lead me to my beloved's land |
Me guie para minhas terras amadas |
| | |
| "This constant longing for your touch | “O constante desejo veemente por seu toque |
|
This bitter ocean of hatred and pain |
Esse amargo oceano de ódio e dor |
|
This loneliness I need to be who I am" |
Essa solidão que eu preciso para ser quem eu sou” |
| | |
| "The oceans are yuo as alone as I | “Os oceanos são solitários como eu |
|
Somebody take away this gift of mine |
Alguém levou para longe esta minha dádiva |
|
No charisma for the beast! But still I love you forevermore" |
Nenhum carisma para a besta! Mas eu ainda te amo para todo o sempre” |
| | |
| "Come to me | “Venha para mim |
|
Deliver me from you |
Me entregue de você |
|
And from all the days of the Earth" |
E de todos os dias da Terra” |
| | |
| No last words to say | Nenhuma última palavra para dizer |
|
Only memories remain |
Só lembranças restam |
|
A farewell then, my path goes forever on |
Uma despedida então, meu caminho vai para a eternidade |
| | |