|
|
|
| | |
Dead To The World |
Morto Para o Mundo |
| | |
| All the same take me away | Tudo o mesmo, leve-me embora |
|
We're dead to the world |
Nós estamos mortos para o mundo |
| | |
| The child gave thought to the poet's world | A criança deu pensamento ao mundo do poeta |
|
Gave comfort to the Fallen |
Deu conforto ao Caído |
|
(Heartfelt, lovelorn) |
(Sincero, apaixonado) |
| | |
| Remaining, yet still uninvited | Remanescente, embora ainda não convidado |
|
Those words scented my soul |
Aquelas palavras perfumaram minha alma |
|
(Lonely soul, Ocean soul) |
(Alma solitária, alma do Oceano) |
| | |
| It's not the monsters under your bed | Não são os monstros sob a sua cama |
|
It is the Man next door |
É o Homem na porta ao lado |
|
That makes you fear, makes you cry, |
Que te faz temer, que te faz chorar, |
|
Makes you cry for the child |
O faz chorar pela criança |
|
All the wars are fought among those lonely men |
Todas as guerras são travadas entre aqueles homens solitários |
|
Unarmed, unscarred |
Sem armas, sem ferimentos |
| | |
| I don't want to die a scarless man | Eu não quero morrer como um homem sem cicatrizes |
|
A lonely soul |
Uma alma solitária |
|
(Tell me now what to do) |
(Diga me agora o que fazer) |
| | |
| I studied silence to learn the music | Eu estudei o silêncio para aprender a música |
|
I joined the sinful to regain innocence |
Eu me juntei ao pecaminoso para recuperar a inocência |
| | |
| Heaven queen, cover me | Rainha do paraíso, proteja-me |
|
In all that blue |
Em todo aquele azul |
|
Little boy, such precious joy |
Pequeno menino, alegria tão preciosa, |
|
Is dead to the world |
Está morto para o mundo |
| | |
| Heaven queen, carry me | Rainha do paraíso, carregue-me |
|
Away from all pain |
Para longe de toda aquela dor |
|
All the same take me away |
Tudo o mesmo, leve-me embora |
|
We're dead to the world |
Nós estamos mortos para o mundo |
| | |
| Dead, silent, constant | Morto, silencioso, constante |
|
Yet always changing |
Ainda que sempre mudando |
|
- My favorite view of this world |
Minha visão favorita deste mundo |
| | |
| As he died, he will return to die in me again | Como ele morreu, ele irá retornar para morrer em mim novamente |
|
Weaving the cloth, giving birth to the Century Child |
Tecendo o tecido, dando a luz à Criança do Século |
|
Who gave his life not for the world but for me |
Quem lhe deu a vida, não para o mundo, mas para mim |
|
Innocence reborn once more |
Inocência renascida mais uma vez |
| | |
| Heaven queen, carry me | Rainha do paraíso, carregue-me |
|
Away from all pain |
Para longe de toda a dor |
|
All the same take me away |
Todos os iguais me levem embora |
|
We're dead to the world |
Nós estamos mortos para o mundo |
| | |
| Heaven queen, cover me | Rainha do paraíso, proteja-me |
|
In all that blue |
Em todo aquele azul |
|
Little boy, such precious joy |
Pequeno menino, alegria tão preciosa |
|
Is dead to the world |
Está morto para o mundo |
| | |
| Heaven queen, carry me | Raínha do paraíso, carregue-me |
|
Away from all pain |
Para longe de toda a dor |
|
All the same take me away |
Todos os iguais me levem embora |
|
We're dead to the world |
Nós estamos mortos para o mundo |
| | |
| We're dead to the world | Estamos mortos para o mundo |
| | |