|
|
|
| | |
7 days to the Wolves |
Sete Dias Para Os Lobos |
| | |
| The wolves, my love, will come | Os lobos, meu amor, irão chegar |
|
Taking us home where dust once was a man |
Levando-nos para casa, onde o pó uma vez foi um homem |
| | |
| Is there Life before a Death? | Existe vida antes da morte? |
|
Do we long too much and never let in? |
Desejamos muito e nunca admitimos? |
| | |
| Howl | Uivo |
|
7 days to the wolves |
Sete dias para os lobos |
|
Where will we be when they come |
Onde estaremos quando eles chegarem? |
|
7 days to the poison |
Sete dias para o veneno |
|
And a place in heaven |
E um lugar no céu |
|
Time drawing near as they come to take us |
O tempo se aproxima enquanto eles vêm para nos pegar |
| | |
| This is my church of choice | Esse é meu templo de escolha |
|
Love`s strength standeth in love`s sacrifice |
A força do amor permanece em seu sacrifício |
| | |
| For the rest, I have to say to you | Por fim, eu tenho de dizer a você |
|
I will dream like the God |
Sonharei como um Deus |
|
And suffer like all the dead children |
E sofrerei como todas as crianças mortas |
| | |
| Howl | Uivo |
|
7 days to the wolves |
Sete dias para os lobos |
|
Where will we be when they come |
Onde estaremos quando eles chegarem? |
|
7 days to the poison |
Sete dias para o veneno |
|
And a place in heaven |
E um lugar no céu |
|
Time drawing near as they come to take us |
O tempo se aproxima enquanto eles vêm para nos pegar |
| | |
| This is | Aqui é |
|
Where heroes |
Onde heróis |
|
And cowards |
E covardes |
|
Part ways |
Separam seus caminhos |
| | |
| Light the fire, feast | Acenda o fogo, banqueteie-se |
|
Chase the ghost, give in |
Caçe o fantasma, desista |
|
Take the road less traveled by |
Pega a estrada menos viajada |
|
Leave the city of fools |
Deixe a cidade dos tolos |
|
Turn every poet loose |
Liberte cada poeta |
| | |