|
|
|
| | |
Because of You |
Por Sua Causa |
| | |
| Hands on the mirror | Mãos no espelho |
|
Can't get much clearer |
Não podem trazer muito mais claridade |
|
Can't make this all go away |
Não podem fazer isso tudo ir embora |
| | |
| Now that you're bleeding | Agora que você olha |
|
You stare at the ceiling |
Fixamente para o teto, |
|
Watch as it all fades away: |
Vê como isso tudo se distancia |
| | |
| From what you do | Do que você faz, |
|
Because of you |
Por sua causa. |
| | |
| You know I can be there | Você sabe que eu posso estar lá |
|
It's time that you call |
é a hora em que você liga. |
|
I swore not to come |
Eu jurei não vir |
|
But I'm here after all |
Mas eu estou aqui afinal de contas |
|
I know by the look that I see |
eu sei pelo olhar que noto |
|
In your eyes |
Em seus olhos, |
|
I won't stand around and |
que eu não ficar vagando, sem fazer nada, |
|
I won't watch you die |
e eu não vou assistir você morrer |
|
From what you do |
do que você faz, |
|
Because of you |
por sua causa. |
|
What becomes of... |
O que acontece com... |
| | |
| Now that you did this | Agora que você fez isto, |
|
You ask for forgiveness |
Você pede por perdão. |
|
Doctor could you be my priest? |
Doutor você poderia ser meu padre? |
|
You say you're mistaken |
Você diz que está enganado |
|
But look what you've taken |
Mas olha o que você levou |
|
Your life flashed |
Sua vida lampejada, |
|
You laugh through your teeth |
você ri através de seus dentes |
| | |
| From what you do | Do que você faz, |
|
Because of you |
por sua causa. |
| | |
| You know I can be there | Você sabe que eu posso estar lá |
|
It's time that you call |
é a hora em que você chama. |
|
I swore not to come |
Eu jurei não vir |
|
But I'm here after all |
Mas eu estou aqui afinal de contas |
|
I know by the look that I see |
eu sei pelo olhar que eu noto |
|
In your eyes |
Em seus olhos, |
|
I won't stand around and |
que eu não vou ficar vagando, sem fazer nada, |
|
I won't watch you die |
e eu não vou assistir você morrer |
|
From what you do |
do que você faz, |
|
Because of you |
por sua causa. |
|
What becomes of... |
O que acontece com... |
| | |
| From what you do! | Do que você faz! |
| | |
| Hands on the mirror | Mãos no espelho |
|
Can't get much clearer |
não podem trazer muito mais claridade |
|
Can't make this all go away |
não podem fazer isso tudo ir embora |
| | |
| Now that you're bleeding | Agora que você olha |
|
You stare at the ceiling |
Fixamente para o teto, |
|
Watch as it all fades away: |
vê como isso tudo se distancia |
| | |
| From what you do | do que você faz, |
|
Because of you |
por sua causa. |
| | |
| You know I can be there | Você sabe que eu posso estar lá |
|
It's time that you call |
é a hora em que você liga. |
|
I swore not to come |
Eu jurei não vir |
|
But I'm here after all |
Mas eu estou aqui afinal de contas |
|
I know by the look that I see |
eu sei pelo olhar que noto |
|
In your eyes |
Em seus olhos, |
|
I won't stand around and |
que eu não ficar vagando, sem fazer nada, |
|
I won't watch you die |
e eu não vou assistir você morrer |
|
From what you do |
do que você faz, |
|
Because of you |
por sua causa. |
|
What becomes of... |
O que acontece com... |
| | |