|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Animals |
Animais |
| | |
| I, I'm driving black on black | Eu, eu estou dirigindo de um modo sujo |
|
Just got my license back |
Acabei de receber minha licença de volta |
|
I got this feeling in my veins this train is coming off the track |
Tenho essa sensação em minhas veias que o comboio vai descarrilar |
|
I'll ask polite if the devil needs a ride |
Vou perguntar educadamente se o diabo precisa de uma carona |
|
Because the angel on my right ain't hanging out with me tonight |
Porque o anjo à minha direita não vai andar comigo hoje |
|
I'm driving past your house while you were sneaking out |
Estou passando por sua casa enquanto você foge |
|
I got the car door opened up so you can jump in on the run |
Tenho a porta do carro aberta para você entrar enquanto corre |
|
Your mom don't know that you were missing |
Sua mãe não sabe que você não está |
|
She'd be pissed if she could see the parts of you that i've been kissing |
Ela ficaria danada se soubesse onde a tenho beijado |
|
Screaming |
Gritando |
| | |
| No, we're never gonna quit | Não, nunca vamos desistir |
|
Ain't nothing wrong with it |
Não há nada de errado nisso |
|
Just acting like we're animals |
Estamos só agindo como animais |
|
No, no matter where we go |
Não, não importa onde vamos |
|
'cause everybody knows |
Porque todo mundo sabe |
|
We're just a couple of animals |
Somos como um casal de animais |
| | |
| So come on baby, get in | Por isso entre, querida |
|
Get in, just get in |
Entre, apenas entre |
|
Check out the trouble we're in |
Olhe o problema em que nós estamos |
| | |
| You're beside me on the seat | Você está ao meu lado no assento |
|
Got your hand between my knees |
Tem sua mão entre meus joelhos |
|
And you control how fast we go by just how hard you wanna squeeze |
E controla quão depressa vamos por quanto você quer apertar |
|
It's hard to steer when you're breathing in my ear |
É difícil dirigir quando você respira no meu ouvido |
|
But i got both hands on the wheel while you got both hands on my gears |
Mas tenho as duas mãos no volante enquanto você tem as mãos na |
|
By now, no doubt that we were heading south | |
|
I guess nobody ever taught her not to speak with a full mouth | |
|
'cause this was it, like flicking on a switch | |
|
It felt so good i almost drove into the ditch | |
|
I'm screaming | |
| | |
| No, we're never gonna quit | minha engrenagem |
|
Ain't nothing wrong with it |
Não há duvida que fomos para sul |
|
Just acting like we're animals |
Acho que nunca ninguém a ensinou a não falar de boca cheia |
|
No, no matter where we go |
Agora é que foi, como uma pancada num interruptor |
|
'cause everybody knows |
Foi tão bom que quase caí numa vala |
|
We're just a couple of animals |
Estou gritando |
| | |
| So come on baby, get in | Não, nunca vamos desistir |
|
Get in, just get in |
Não há nada de errado nisso |
|
Look at the trouble we're in |
Estamos só agindo como animais |
| |
Não, não importa onde vamos |
| |
Porque todo mundo sabe |
| |
Somos como um casal de animais |
| | |
| We were parked out by the tracks | Por isso entre, querida |
|
We're sitting in the back |
Entre, apenas entre |
|
And we just started getting busy |
olhe o problema em que nos estamos |
|
When she whispered "what was that?" | |
|
The wind, i think 'cause no one else knows where we are | |
|
And that was when she started screamin' | |
|
"that's my dad outside the car!" | |
|
Oh please, the keys, they're not in the ignition | |
|
Must have wound up on the floor while | |
|
We were switching our positions | |
|
I guess they knew that she was missing | |
|
As i tried to tell her dad it was her mouth that i was kissing | |
|
Screaming | |
| | |
| No, we're never gonna quit | Estávamos estacionados perto dos trilhos |
|
Ain't nothing wrong with it |
Sentados no banco de trás |
|
Just acting like we're animals |
E começamos a ficar ocupados |
|
No, no matter where we go |
Quando ela sussurrou "Que foi isso?" |
|
'cause everybody knows |
O vento, acho eu, porque ninguém mais sabe onde estamos |
|
We're just a couple of animals |
E aí ela começa gritando |
| |
"É meu pai fora do carro!" |
| |
Oh, por favor, as chaves, não estão na ignição |
| |
Devem ter caído quando |
| |
Nós estávamos mudando de posição |
| |
Acho que sabiam que ela não estava |
| |
Enquanto explico ao pai dela que era sua boca que estava beijando |
| |
Gritando |
| | |
| So come on baby, get in | Não, nunca vamos desistir |
|
We're just a couple of animals |
Não há nada de errado nisso |
|
Get in, just get in |
Estamos só agindo como animais |
|
Ain't nothing wrong with it |
Não, não importa onde vamos |
|
Check out the trouble we're in |
Porque todo mundo sabe |
|
Get in, just get in. |
Somos como um casal de animais |
| | |
| | Por isso entre, querida |
| |
Somos como um casal de animais |
| |
Entre, apenas entre |
| |
Não há nada de errado nisso |
| |
olhe o problema em que nos estamos |
| |
Entre, apenas entre. |
| | |