|
|
|
| | |
Never Again |
Nunca Mais |
| | |
| He's drunk again, it's time to fight | Ele está bêbado de novo, é tempo de lutar |
|
She must have done something wrong tonight, |
Ela deve ter feito algo de errado esta noite |
|
The living room becomes a boxing ring |
A sala transforma-se num ringue de boxe |
|
It's time to run when you see him clenching his hands, |
É tempo de correr quando o vê a apertar os punhos |
|
She's just a woman... Never again |
Ela é apenas uma mulher... nunca mais |
| | |
| I hear her scream from down the hall, | Eu ouço-a gritar do fundo do corredor |
|
Amazing she can even talk at all, |
Espantoso, ela mal consegue falar |
|
She cries to me... "go back to bed," |
Ela grita-me ... “volta para a cama” |
|
I'm terrified that she'll wind up dead in his hands, |
Estou aterrorizado que ela possa acabar morta nas mãos dele |
|
She's just a woman... Never again |
Ela é apenas uma mulher... nunca mais |
| | |
| Been there before but not like this, | Já estive lá mas nunca assim |
|
Seen it before but not like this, |
Já o vi antes mas nunca assim |
|
Never before have I seen it this bad, |
Nunca antes eu o tinha visto assim tão mal |
|
She's just a woman... Never again |
Ela é apenas uma mulher... nunca mais |
| | |
| Just tell the nurse you slipped and fell, | Diz á enfermeira apenas que escorregaste e caíste |
|
It starts to sting as it starts to swell, |
Começa a picar assim que começa a inchar |
|
She looks at you... she wants the truth, |
Ela olha para ti... ela quer a verdade |
|
It's right out there in the waiting room with those hands, |
Que está bem na sala de espera com aquelas mãos |
|
Lookin' just as sweet as he can... Never again |
Parecendo o mais doce que pode... nunca mais |
| | |
| Seen it before but not like this, | Já o vi mas nunca assim |
|
Been there before but not like this, |
Já estive lá antes mas nunca assim |
|
Never before have I ever seen it this bad, |
Nunca antes eu o tinha visto assim tão mal |
|
She's just a woman... Never again |
Ela é apenas uma mulher... nunca mais |
| | |
| Father's a name you haven't earned yet, | Pai é um nome que você ainda não mereceu |
|
You're just a child with a temper, |
És apenas uma criança com mau temperamento |
|
Haven't you heard "don't hit a lady," |
Nunca ouviste dizer “nunca batas numa senhora” |
|
Kickin' your ass would be a pleasure |
Acabar com você seria um prazer |
| | |
| He's drunk again, it's time to fight, | Ele está bêbado de novo, é tempo de lutar |
|
Same old shit just, just on a different night, |
É a mesma merda, só que numa noite diferente |
|
She grabs the gun, she's had enough, |
Ela agarra na arma, ela fartou-se |
|
Tonight she'll find out how fuckin tough is this man, |
Esta noite ela vai descobrir quão durão é este homem |
|
Pulls the trigger fast as she can... Never again |
Puxa o gatilho o mais rápido que pode... nunca mais |
| | |
| Seen it before but not like this, | Já o vi antes mas nunca assim |
|
Been there before but not like this, |
Já estive lá mas nunca assim |
|
Never before have I ever seen it this bad, |
Nunca antes eu o tinha visto assim tão mal |
|
She's just a woman... Never again |
Ela é apenas uma mulher... nunca mais |
| | |