|
|
|
| | |
Cowboy Hat |
Chapéu de Cowboy |
| | |
| Yes he wore a cowboy hat | Sim ele usou um chapéu de cowboy |
|
Each bone broken in his back |
Cada osso quebrado nas suas costas |
|
All the money and all the gold |
Todo dinheiro e todo o ouro |
|
Couldn't buy my love at 8 years old |
Não poderiam comprar o meu amor aos oito anos |
|
Now i'm in love with a girl thats wrong for me |
Agora estou amando uma garota que é a errada para mim |
|
Ask her, she will disagree |
Se perguntar a ela, ela não concordará |
|
Her father was a small town man |
O pai dela era um homem de cidade pequena, |
|
With small town dreams and small town head |
Com sonhos de cidade pequena e cabeça de cidade pequena. |
|
But |
Mas |
| | |
| But i was there when there was nobody home | Mas eu estive lá quando aquilo foi uma casa de ninguém |
|
Please believe me when I say I don't know |
Por favor acredite quando digo que não sei |
|
Gone for good in fact but what does it mean? |
De fato foi por bem, mas o que isso significa? |
|
Within a year they always sold and bought |
Dentro de um ano eles sempre compram e vendem |
| | |
| Easy enough to just look at her | Fácil demais para apenas olhar para ela |
|
Whole world on a silver platter |
O mundo inteiro numa travessa de prata |
|
Was that that bad for me |
O que foi ruim para mim |
|
If i was there the scotch is free |
Se eu estivesse lá o scotch seria grátis |
|
Won round one but its not over |
Qualquer lugar , mas isso não acaba |
|
He don't care cause he don't know her |
Ele não quer porque ele não a conhece |
|
True love is not the same |
Amor verdadeiro não é igual |
|
If I could lend a hand in shame |
Se tivéssemos emprestado a mão para a vergonha |
| | |
| But I was there when there was nobody home | Mas eu estive lá quando aquilo foi uma casa de ninguém |
|
Please believe me when I say I don't know |
Por favor acredite quando digo que não sei |
|
Gone for good infact but what does it mean |
De fato foi por bem, mas o que isso significa |
|
Within a year they always sold and bought |
Dentro de um ano eles sempre compram e vendem |
| | |
| If I was big | Se eu fosse grande |
|
So much easier to see |
Seria muito fácil de ver |
|
Don't hide from me |
Não se esconda de mim |
|
That which i've already seen |
Que eu já te vi |
|
You lie to me |
Você mente para mim |
|
More than occasionally |
Mais do que ocasionalmente |
|
Don't lie to me |
Não minta para mim |
|
You lied to me |
Você mentiu para mim |
| | |
| I'm as high as I'll ever be | Eu sou como o poder como eu sempre fui |
|
I don't mind, stay and see |
Eu não ligo, fique e veja |
|
They've all gone, why don't we |
Todos eles se foram e por que não nós |
|
Holding hands, you and me |
Segurando as mãos você e eu |
|
But I'm as high as I'll ever be |
Eu sou como o poder como eu sempre fui |
|
But later on, lies to see |
Mas mais tarde, mentiu para ver |
|
My past is gone, only from me |
Meu passado se foi, apenas para mim |
|
I'm alive |
Eu estou vivo |
| | |
| But I was there when there was nobody home | Mas eu estive lá quando aquilo foi uma casa de ninguém |
|
Please believe me when I say I don't know |
Por favor acredite quando digo que não sei |
|
True love is not the same |
Amor verdadeiro não é igual |
|
If I could lend a hand in shame |
Se tivéssemos emprestado a mão para a vergonha |
| | |
| But I was there when there was nobody home | Você mente para mim |
|
Please believe me when I say I don't know |
Mais do que ocasionalmente |
|
Gone for good infact but what does it mean |
Não minta para mim |
|
Within a year they always sold and bought |
Você mentiu para mim |
| | |
| If I was big | Se eu fosse grande |
|
So much easier to see |
Seria muito fácil de ver |
|
Don't hide from me |
Não se esconda de mim |
|
That which I've already seen |
Que eu já te vi |
|
You lie to me |
Você mente para mim |
|
More than occasionally |
Mais do que ocasionalmente |
|
Don't lie to me |
Não minta para mim |
|
You lied to me |
Você mentiu para mim |
| | |
| I'm as high as i'll ever be | Eu sou como o poder como eu sempre fui |
|
I don't mind, stay and see |
Eu não ligo, fique e veja |
|
They've all gone, why don't we |
Todos eles se foram e por que não nós |
|
Holding hands, you and me |
Segurando as mãos você e eu |
|
But i'm as high as i'll ever be |
Eu sou como o poder como eu sempre fui |
|
But later on, lies to see |
Mas mais tarde, mentiu para ver |
|
My past is gone, only from me |
Meu passado se foi, apenas para mim |
|
I'm alive |
Eu estou vivo |
| | |
| But i was there when there was nobody home | Mas eu estive lá quando aquilo foi uma casa de ninguém |
|
Please believe me when i say i know |
Por favor acredite quando digo que não sei |
|
Gone for good infact but what does it mean |
Não minta para mim |
|
Within a year they always sold and bought |
Você mentiu para mim |
| | |
| Remember when it was me | Lembra quando eu era isso |
|
Driving come down just for me |
Vinha dirigindo apenas por mim |
|
And then we'll try as we've been |
E vamos tentar ser o que nós tínhamos sido |
| | |
| Gone for good infact but what does it mean | Não minta para mim |
|
Within a year they always sold and bought |
Você mentiu para mim |
| | |
| Remember when it was me | Lembra quando eu era isso |
|
Driving come down just for me |
Vinha dirigindo apenas por mim |
|
And then we'll try as we've been |
E vamos tentar ser o que nós tínhamos sido |
| | |