|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Photograph |
Fotografia |
| | |
| Look at this photograph | Olha essa foto |
|
Everytime I do it makes me laugh |
Sempre que eu olho eu dou risada |
|
How did our eyes get so red |
Como é que nossos olhos ficaram tão vermelhos |
|
And what the hell is on Joey's head |
E o que diabo é aquilo na cabeça do John? |
| | |
| And this is where I grew up | E foi aqui que eu cresci |
|
I think the present owner fixed it up |
O dono reformou tudo |
|
I never knew we'd ever went without |
Eu nem sabia que a gente iria sem reformar |
|
The second floor is hard for sneakin' out |
É difícil fugir do segundo piso |
| | |
| And this is where I went to school | Essa era a minha escola |
|
Most of the time had better things to do |
Normalmente eu tinha coisa melhor pra fazer |
|
Criminal record says I broke in twice |
Meu histórico criminal diz que eu invadi duas vezes |
|
I must have done it half a dozen times |
Eu invadi uma meia dúzia de vezes |
| | |
| I wonder if It's too late | Será que é tarde |
|
Should i go back and try to graduate |
Será que eu devo voltar e me formar |
|
Life's better now then it was back then |
A vida é melhor agora do que antes |
|
If I was them I wouldn't let me in |
Se eu fosse eles não me deixava voltar |
| | |
| Oh oh oh | Ah, Deus, eu. . . |
|
Oh god I | |
| | |
| Every memory of looking out the back door | Cada memória de olhar pela porta dos fundos |
|
I had the photo album spread out on my bedroom floor |
Eu tinha as fotos espalhadas no chão do meu quarto |
|
It's hard to say it, time to say it |
É difícil dizer, hora de dizer |
|
Goodbye, goodbye |
Adeus, adeus |
| |
Cada memória de sair pela porta da frente |
| |
Achei a foto do meu amigo que eu estava procurando |
| |
É difícil dizer, hora de dizer |
| |
Adeus, adeus |
| | |
| Every memory of walking out the front door | Lembra daquele arcade |
|
I found the photo of the friend that I was looking for |
Consumiu cada centavo que a gente ganhou |
|
It's hard to say it, time to say it |
A polícia odiava a gente sentado lá |
|
Goodbye, goodbye |
Eles disseram que alguém o queimou |
| | |
| We used to listen to the radio | A gente costumava escutar o radio |
|
And sing along with every song we'd know |
E cantar com cada música que a gente sabia |
|
We said someday we'd find out how it feels |
Dissemos que um dia saberíamos como seria |
|
To sing to more than just the steering wheel |
Cantar pra alguem sem ser o volante |
| | |
| Kim's the first girl I kissed | Kim é a primeira garota que beijei |
|
I was so nervous that I nearly missed |
Tava tão nervoso que quase errei |
|
She's had a couple of kids since then |
Ela teve uns filhos desde então |
|
I haven't seen her since god knows when |
Eu não tenho a visto desde sabe Deus quando |
| | |
| Oh oh oh | Ah, Deus, eu. . . |
|
Oh god I | |
| | |
| Every memory of looking out the back door | Cada memória de olhar pela porta dos fundos |
|
I had the photo album spread out on my bedroom floor |
Eu tinha as fotos espalhadas no chão do meu quarto |
|
It's hard to say it, time to say it |
É difícil dizer, hora de dizer |
|
Goodbye, goodbye |
Adeus, adeus |
| |
Cada memória de sair pela porta da frente |
| |
Achei a foto do meu amigo que eu estava procurando |
| |
É difícil dizer, hora de dizer |
| |
Adeus, adeus |
| | |
| Every memory of walking out the front door | Eu tenho saudade daquela cidade |
|
I found the photo of the friend that I was looking for |
Eu tenho saudade daqueles rostos |
|
It's hard to say it, time to say it |
Não dá pra apagar |
|
Goodbye, goodbye |
Não dá pra substituir |
| |
Eu tenho saudade agora |
| |
Eu nem posso acreditar |
| |
Tão difícil de ficar |
| |
Muito difícil de deixar |
| | |
| I miss that town | Se eu pudesse viver tudo aquilo de novo |
|
I can't believe it |
Eu sei de uma coisa que nunca mudaria |
|
So hard to stay | |
|
Too hard to leave it | |
| | |
| If I could I relive those days | Cada memória de olhar pela porta dos fundos |
|
I know the one thing that would never change |
Eu tinha as fotos espalhadas no chão do meu quarto |
| |
É difícil dizer, hora de dizer |
| |
Adeus, adeus |
| |
Cada memória de sair pela porta da frente |
| |
Achei a foto do meu amigo que eu estava procurando |
| |
É difícil dizer, hora de dizer |
| |
Adeus, adeus |
| | |
| Every memory of looking out the back door | Olha pra essa foto |
|
I had the photo album spread out on my bedroom floor |
Sempre que eu olho eu dou risada |
|
It's hard to say it, time to say it |
Sempre que eu olho eu . . . |
|
Goodbye, goodbye | |
| | |
| Every memory of walking out the front door | |
|
I found the photo of the friend that I was looking for | |
|
It's hard to say it, time to say it | |
|
Goodbye, goodbye | |
| | |
| Look at this photograph | |
|
Everytime I do it makes me laugh | |
|
Everytime I do it makes me | |
| | |