|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
I Just Wanna Take You Home |
|
| | |
| I Just Wanna Take You Home | Garota, eu não sei o que dizer |
| |
Eu sinto tão inseguro |
| |
Então começo dizendo um clichê |
| |
Do tipo "já nos vimos antes" |
| | |
| Girl I dont know what to say | Yeah |
|
I feel so insecure |
Mas porque brincar |
|
So I start off by sayin a cliche |
Em todos esses encontros |
|
Like I've seen you before |
Quem precisa de flores |
| |
Quando tudo que você quer dizer é |
| | |
| Yeah | Refrão |
|
But why play games |
Eu só quero te levar para casa |
|
All these dates |
Nós podemos fazer nossa própria história |
|
Who needs flowers |
Por favor não me leve a mal |
|
When all you wanna say is |
Eu só quero |
| | |
| Chorus | Você não odeia quando vocÊ sua |
|
I just wanna take you home |
E isso te faz insensível |
|
We can make a story of our own |
E você se arrepende |
|
Please don't get me wrong |
E você quer fugir |
|
I just wanna | |
| | |
| Don't you hate it when you sweat | Mas eu banco o bonzinho |
|
And it makes you go real numb |
Conhecendo seus pais |
|
Then you get that feeling of regret |
Tudo que quero dizer é |
|
And it makes you wanna run | |
| | |
| But then I am playing nice | Refrão |
|
Meeting your parents | |
|
all I wanna say is | |
| | |
| Chorus | Dia-me que você sente o mesmo |
| |
Alguém por favor explique |
| |
Porque temos que brincar |
| |
Em vez de só dizer |
| | |
| Tell me that you feel the same | Refrão |
|
Someone please explain | |
|
Why we have to play games | |
|
Instead of just saying | |
| | |
| Chorus | |
| | |
| | |
| | |
| | |