|
Você não preencheu corretamente o paragrafo
|
|
Blue Monday |
Segunda-feira Triste |
| How does it feel to treat me like you do? | Como é a sensação de me tratar do jeito que você me trata? |
| When you've laid your hands upon me | Quando você pôs as mãos em mim |
| And told me who you are | E me disse quem você é |
| I thought I was mistaken | Pensei que estava enganado |
| I thought I heard your words | Pensei ter ouvido tuas palavras |
| Tell me, how do I feel | Me diga como eu me sinto |
| Tell me now, How do I feel | Me diga agora como eu me sinto |
| Those who came before me | Aqueles que vieram antes de mim |
| Lived through their vocations | Viveram suas vocações até o fim |
| From the past until completion | Do passado até sua compleição |
| They'll turn away no more | Eles não virarão mais as costas |
| And I still find it so hard | Eu ainda acho tão difícil |
| To say what I need to say | Dizer o que preciso dizer |
| But I'm quite sure that you'll tell me | Mas tenho total certeza |
| Just how should I feel today | De que você vai me dizer |
| Exatamente como devo me sentir hoje | |
| I see a ship in the harbor | Vejo uma embarcação no porto |
| I can and shall obey | Eu posso obedecer e obedecerei |
| But if it wasn't for your misfortune | Mas se não fosse por sua infelicidade |
| I'd be a heavenly person today | Estaria me sentindo divinamente bem hoje |
| And I thought I was mistaken | E eu pensei ter ouvido você falar |
| And I thought I heard you speak | Me diga como eu me sinto |
| Tell me how do I feel | Me diga agora como eu me sinto |
| Tell me now, how should I feel | |
| Now I stand here waiting... | Agora estou aqui, em pé, a espera... |
| I thought I told you to leave me | |
| While I walked down to the beach | |
| Tell me how does it feel | |
| When your heart grows cold | |
| Pensei que tinha dito a você para me deixar | |
| Enquanto desço a pé até a praia | |
| Me diga como é a sensação | |
| Quando esfria o seu coração | |
