|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Coming Home |
|
| | |
| I've been stuck in this whirlwind | Fui preso neste turbilhão do vento, |
|
My life's been spinning round my head |
a minha vida tem sido fiação um embaraço na minha cabeça, |
|
Long distance conversations |
conversas de longa distância |
|
Make up for me not being there |
perfazem para eu não estar lá. |
| | |
| And now I'm coming home | E agora estou voltando para casa, |
|
I’m coming home to you again |
estou indo para casa, para você novamente. |
|
I hope you feel the same |
Eu espero que você sinta o mesmo... |
|
Now I'm coming home |
Agora eu estou indo para casa, |
|
I'm coming home to you again |
estou indo para casa, para você novamente. |
|
I hope things haven’t changed |
Espero que as coisas não mudem... |
| | |
| Singin' | Fiquei trancado dentro deste vagão de trem, |
|
I've been locked inside this freight train |
desconhecendo a vida normal que tive. |
|
Unaware of the normal life I had |
Frustração ao construir um alicerce, |
|
Frustration building a foundation |
escrevi esta canção para que você saiba que eu vou estar de volta ... |
|
I wrote this song to let you know that I'll be back… |
Eu espero que você sinta o mesmo! |
| | |
| Screamin' | Não posso parar, não posso deixar de pensar |
|
I hope you feel the same |
sobre o que você faz quando está sozinha. |
| |
Vamos ir direto ao ponto, garota: |
| |
Volte no tempo, tempo que nós perdemos, tempo que nós perdemos... |
| | |
| I can't stop, can't stop thinking | |
|
About what you do when you're alone | |
|
Let's cut right to the chase girl | |
|
Take back the time, time that we've lost, time we've lost | |
| | |