|
|
|
| | |
Learning To Breathe |
|
| | |
| Oh, this road is long, this road is wide, | Oh, essa estrada é longa, essa estrada é larga, |
|
It takes more than luck to last the ride, |
precisa mais do que sorte para fazer durar |
|
It takes strength and it takes courage to survive, |
precisa força e precisa coragem para sobreviver |
|
And did someone ever say to you, |
E alguma vez alguém já lhe disse: |
|
"There's nothing bound in thought you cannot do?" |
"Não há limites para o que você faz em pensamentos?" |
|
Well, I've seen some things but not all of them came true. |
Bom, eu tenho visto algumas coisas, mas nem todas se tornaram verdades. |
| | |
| So I don't want to be the last, I don't want to be the first, | Então eu não quero ser a última, eu não quero ser a primeira, |
|
Don't want to be alone with my thoughts tomorrow, |
não quero ficar sozinha com meus pensamentos até amanhã. |
|
And I don't want to be afraid, don't want to look away, |
E eu não quero ficar com medo, não quero desviar o olhar, |
|
I'm learning to breathe, |
Eu estou aprendendo a respirar, |
|
No I don't want to be the last, I don't want to be the first, |
Não, eu não quero ser a última, eu não quero ser a primeira, |
|
I just need a hope and a light to follow, |
Eu só preciso de esperança e uma luz para seguir, |
|
Like sailors look to stars to find their way home, |
Como os marinheiros que olham as estrelas para achar o caminho para casa, |
|
I'm learning to breathe on my own. |
Estou aprendendo a respirar por conta própria. |
| | |
| And I know a man who lost his wife, |
E eu conheço um homem que perdeu a esposa |
|
This is the way he chooses to describe his life, |
Este é o jeito que ele escolhe para descrever sua vida: |
|
He says, "If I think too much, I find there's just a hole," |
Ele diz: "Se eu pensar muito, eu vou achar lá apenas um buraco", |
|
But before she went, she left a son, |
Mas antes de ela partir, ela deixou um filho, |
|
He says, "Dad, you're not the only one, |
ele diz: "Pai você não é o único" |
|
Maybe love is just a requiem for the soul..." |
Talvez o amor seja um requiém para a alma. |
| | |
| So I don't want to be the last, I don't want to be the first, | Então eu não quero ser a última, eu não quero ser a primeira, |
|
Don't want to be alone with my thoughts tomorrow, |
não quero ficar sozinha com meus pensamentos até amanhã. |
|
And I don't want to be afraid, don't want to look away, |
E eu não quero ficar com medo, não quero desviar o olhar, |
|
I'm learning to breathe, |
Eu estou aprendendo a respirar, |
|
No I don't want to be the last, I don't want to be the first, |
Não, eu não quero ser a última, eu não quero ser a primeira, |
|
I just need a hope and a light to follow, |
Eu só preciso de esperança e uma luz para seguir, |
|
Like sailors look to stars to find their way home, |
Como os marinheiros que olham as estrelas para achar o caminho para casa, |
|
I'm learning to breathe on my own. |
Estou aprendendo a respirar por conta própria. |
| | |
| Oh, do you still feel small? | Oh, você se sente pequeno? |
|
Just a speck of life on an ocean wave, |
Apenas um partícula de vida em uma onda do oceano? |
|
Does it pull us all? |
Puxa a nós todos? |
|
Does it pull us all? |
Puxa a nós todos? |
| | |
| So I don't want to be the last, I don't want to be the first, | Então eu não quero ser a última, eu não quero ser a primeira, |
|
Don't want to be alone with my thoughts tomorrow, |
não quero ficar sozinha com meus pensamentos até amanhã. |
|
And I don't want to be afraid, don't want to look away, |
E eu não quero ficar com medo, não quero desviar o olhar, |
|
I'm learning to breathe, |
Eu estou aprendendo a respirar, |
|
No I don't want to be the last, I don't want to be the first, |
Não, eu não quero ser a última, eu não quero ser a primeira, |
|
I just need a hope and a light to follow, |
Eu só preciso de esperança e uma luz para seguir, |
|
Like sailors look to stars to find their way home, |
Como os marinheiros que olham as estrelas para achar o caminho para casa, |
|
I'm learning to breathe on my own. |
Estou aprendendo a respirar por conta própria. |
| | |