|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Halfway Home |
|
| | |
| I've got a quarter in my pocket of an apple left to eat: | "Quase Em Casa" |
|
It's a wonder that I'm standing on my own two feet. |
Nerina Pallot |
|
In the shadow of a thousand veiled Victorian goodbyes | |
|
Jewels of litter come to greet me, and it stings my eyes. | |
|
Oh it burns like a fire and it pulls me through- | |
|
We are parted by desire for the strange and new. | |
|
I've got a quarter in my pocket, I'm advancing to the booth, | |
|
I am picking up and praying that I talk to you. | |
| | |
| And now, I'm halfway home, I'm at the corner of our street, | Eu tenho 25 centavos no bolso e uma maçã para comer |
|
Would you like to come and meet me? |
É curioso eu conseguir ficar em pé |
|
Now that I am halfway home |
À sombra de milhares de adeuses vitorianos |
|
Man, I never felt so lonely- |
Jóias de lixo vêm me cumprimentar, e irritam os meus olhos |
|
I long for you to hold me now I'm home. | |
| | |
| Somedays, there was comfort as a stranger far from home | Oh, isso arde como fogo e ao mesmo tempo me atrái |
|
Sometimes, a hunger and a longing not to be alone. |
Nós ficamos divididos entre o desejo pelo estranho e pelo novo |
|
Imagining emotion in each man that I would meet- |
Eu tenho 25 centavos no bolso e estou indo para a barraca |
|
But it was physics, and subtraction, to an ancient beat. |
Estou escolhendo o que quero e rezando para falar com você |
|
Oh, it burned like a fire and I wore it so... | |
|
We are tied up in desire and we won't let go. | |
|
Well, I've no quarter in my pocket of no apple left to eat; | |
|
I am running, I am running and I can't feel my feet. | |
| | |
| And now, I'm halfway home, I'm at the corner of our street, | Oh, porque agora, estou quase em casa |
|
Would you like to come and meet me? |
Eu estou na esquina da nossa rua |
|
Now that I'm halfway home |
Você gostaria de vir e me conhecer? |
|
Man, I never felt so lonely- |
Agora que eu estou quase em casa |
|
I long for you to hold me now I'm home |
Cara, eu nunca me senti tão sozinha |
| |
Eu quero um abraço seu |
| |
Agora estou em casa |
| | |
| Now I'm home, home is where I wanna be, | Em alguns dias, era confortável ser uma estranha longe de casa |
|
Now I'm home, home is where I'm gonna be. |
Às vezes, batia uma fome e um desejo de não estar sozinha |
|
Past the church and past the steeple, |
Eu imaginava emoções em cada homem que eu ia conhecer |
|
Past the sad and lonely people, |
Mas isso era físico e substituía batidas antigas |
|
Past the old school on the avenue, | |
|
I am running, I am running... | |
| | |
| And now, I'm halfway home, I'm at the corner of our street, | Oh, isso ardeu como um fogo e eu usei tanto |
|
Would you like to co9me and meet me |
Nós estamos presos ao desejo e não deixaremos passar |
|
Now that I'm halfway home |
Bem, eu não tenho 25 centavos no bolso e nenhuma maçã para comer |
|
Man, I never felt so lonely- |
Eu estou correndo, estou correndo e não consigo sentir os meus pés |
|
I long for you to hold me now I'm home. | |
| | |
| | Oh, e agora, estou quase em casa... |
| | |
| | Agora estou em casa, em casa é onde eu quero estar |
| |
Agora estou em casa, em casa é onde eu vou estar |
| |
Além da igreja e do campanário |
| |
Além das pessoas tristes e solitárias |
| |
Além da antiga escola na avenida |
| |
Eu estou correndo, estou correndo |
| | |
| | Ooh, eu estou quase em casa... |
| | |
| | Agora que eu, estou quase em casa... |
| | |