|
|
|
| | |
Everybody's Gone To War |
|
| | |
| I've got a friend, he's a pure-bred killing machine, | Eu tenho um amigo, ele é uma maquina assasina pura |
|
He says he's waited his whole damb life for this, |
Ele diz que esperou toda sua vida fodida por isso |
|
I knew him well when he was seventeen, |
Eu o conhecia bem quando ele tinha dezessete anos |
|
Now he's a man; he'll be dead by Christmas. |
Agora ele é um homen, ele estará morto no natal |
| | |
| And so... | E então... |
|
Everybody's going to war, |
Todo mundo está indo para a guerra |
|
But we don't know what we're fighting for, |
Mas nos não sabemos pelo que estamos lutando |
|
Don't tell me it's a worthy cause, |
Não me diga que é uma causa digna |
|
No cause could be so worthy. |
Nenhuma causa pode ser tão digna |
| | |
| If love is a drug, then I guess we're all sober, | Se o amor é uma droga, creio que todos nos estejamos sobrios |
|
If hope is a song then I guess it's all over, |
Se a esperança é uma musica, então eu creio que esta tudo acabado |
|
How to have faith, when faith is a crime? |
Como ter fé, quando a fé é um crime? |
|
I don't want to die... |
Eu não quero morrer... |
|
If God's on our side, then God is a joker, |
Se Deus está do nosso lado, então ele é um coringa |
|
Asleep on the job, his children fall over, |
Dormindo no trabalho, seus filhos caiem |
|
Running out through the door and straight to the sky, |
Fugindo pela perta em frente ao céu |
|
I don't want to die... |
Eu não quero morrer... |
| | |
| For every man who wants to rule the world, | Para cada homen que pretende governar o mundo |
|
There'll be a man who just wants to be free, |
Existira um homen que só quer ser livre |
|
What do we learn but what should not be learnt? |
O que nos aprendemos mas que não devia ser aprendido? |
|
Too late to find a cure for this disease. |
É muito tarde para encontrar a cura pra essa doença. |
| | |
| And so... | E então... |
|
Everybody's going to war, |
Todo mundo está indo para a guerra |
|
But we don't know what we're fighting for, |
Mas nos não sabemos pelo que estamos lutando |
|
Don't tell me it's a worthy cause, |
Não me diga que é uma causa digna |
|
No cause could be so worthy. |
Nenhuma causa pode ser tão digna |
| | |
| If love is a drug, I guess we're all sober, | Se o amor é uma droga, creio que todos nos estejamos sobrios |
|
If hope is a song, I guess it's all over, |
Se a esperança é uma musica, então eu creio que esta tudo acabado |
|
How to have faith, when faith is a crime? |
Como ter fé, quando a fé é um crime? |
|
I don't want to die... |
Eu não quero morrer... |
|
If God's on our side, then God is a joker, |
Se Deus está do nosso lado, então ele é um coringa |
|
Asleep on the job, his children fall over, |
Dormindo no trabalho, seus filhos caiem |
|
Running out through the door, and straight to the sky, |
Fugindo pela perta em frente ao céu |
|
I don't want to die... |
Eu não quero morrer... |
|
I-I-I-I don't want to die, |
Eu-Eu-Eu-Eu não quero morrer, |
|
I-I don't want to die... |
Eu-Eu não quero morrer... |
| | |
| I've got a friend, he's a pure-bred killing machine, | Eu tenho um amigo, ele é uma maquina assasina pura |
|
I think he might be dead by Christmas... |
Acho que ele poderia ser morto no natal... |
| | |