|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Sophia |
|
| | |
| 5 o'clock and a fire escape symphony | "Sofia" |
|
Spilling out across the road and the square. |
Nerina Pallot |
|
And the sky's the same as your own, do you think of me? | |
|
Do the parks, and the trees, and the leaves reach you, there? | |
|
After the rain, in the lonely hours he haunts me, calling out. | |
|
Again, and again. | |
| | |
| Sophia, Sophia, I'm burning, I'm burning | 5h e da lareira escapa uma sinfonia |
|
It's a fire, a fire I cannot put out. |
Seguindo pela estrada e pela praça |
|
Sophia, Sophia, I'm learning that some things I can't go without and one |
E o céu está o mesmo de sempre, você pensa em mim? |
|
of those is him |
Será que os parques, as árvores e as folhas lhe alcançam aí? |
| |
Depois da chuva, nas horas solitárias, ele me persegue |
| |
Chamando outra vez e outra vez |
| | |
| And now I walk these streets like a stranger in my home town. | Sofia, Sofia, estou queimando, estou queimando |
|
Learn the language, form the words when I speak |
É um fogo, um fogo do qual não consigo me livrar |
|
But he changed me, I'm his ghost since he came around |
Sofia, Sofia, estou aprendendo que sem algumas coisas |
|
And now I count the hours and the days in the weeks. |
Eu não posso continuar |
| |
E uma delas é ele |
| | |
| Passion and silence. | E agora eu percorro estas ruas como uma estranha na minha cidade |
|
Every word. Every line. A Measure. It's the science of the soul. |
Aprendo a linguagem das palavras quando falo |
|
And his books, they breathe a reason and now I want to know... |
Mas ele me mudou, eu virei o seu fantasma desde que ele chegou |
| |
E agora eu conto as horas e os dias da semana |
| | |
| Sophia, Sophia, I'm burning, I'm burning | Paixão e silêncio |
|
It's a fire, a fire I cannot put out. |
Cada palavra... Cada linha... Uma providência... |
|
Sophia, Sophia, I'm learning that some things I can't go without and one |
Esta é a ciência da alma |
|
of those is him |
E os seus livros, eles respiram uma razão |
| |
E agora eu quero saber |
| | |
| You, with your new born eyes, have you ever loved a man like I love him? | Sofia, Sofia, estou queimando, estou queimando |
|
Do you hurt but still feel alive, like never before? |
É um fogo, um fogo do qual não consigo me livrar |
|
Oh, Sophia. Sophia. |
Sofia, Sofia, estou aprendendo que sem algumas coisas |
| |
Eu não posso continuar |
| |
E uma delas é ele |
| | |
| Sophia, Sophia, I'm burning, I'm burning | E você, com os seus novos olhos nascidos |
|
It's a fire, a fire I cannot put out. |
Já amou um homem como eu o amo? |
|
Sophia, Sophia, I'm learning that some things I can't go without. |
Você se machuca, mas continua se sentindo viva como nunca? |
|
I can't go without him. |
Oh Sofia... Sofia... |
| | |
| | Sofia, Sofia, estou queimando, estou queimando |
| |
É um fogo, um fogo do qual não consigo me livrar |
| |
Sofia, Sofia, estou aprendendo que sem algumas coisas |
| |
Eu não posso continuar |
| | |
| | Eu não posso continuar sem ele. |
| | |