|
|
|
| | |
My Place |
Minha Casa |
| | |
| I used to pride myself on being the other man | Eu costumava me orgulhar de ser o "outro cara" |
|
But now it's flipped and I don't want you with no other man |
Mas agora eu mudei e não te quero com outro homem |
|
Why can't you understand anything I'm offering |
Por que você não consegue entender o que eu estou propondo |
|
I gave you the world but you just wanted arguing |
Eu te dei o mundo, mas você só queria discutir |
|
From the time I picked you up, until the time I dropped you off again |
Desde quando te peguei, até a hora que te deixei em casa |
|
Even flipped out on me at the mall again |
Até brigou comigo no shopping de novo |
|
"it's all his fault again" that's what you telling all ya friends |
"É tudo culpa dele"! É isso que você diz as suas amigas |
| | |
| I ain't pointing fingers ma, I just wanna call again | Não estou te culpando, eu só quero te ligar |
|
See how ya day going I know they stressin on ya |
Saber como foi o seu dia, eu sei que eles te stressam |
|
I know them times get hard that's why I'm checkin on ya |
Sei que as vezes eles pegam pesado, por isso eu me preocupo com você |
|
It's yours truly ma, I got a little message for ya |
Estou sendo sincero, eu tenho um recadinho para você |
|
Anything he can do, girl I can do it better for ya, cause |
Qualquer coisa que ele faça, gata, eu posso fazer melhor, porque... |
| | |
| When we laugh or we cry it's together | Quando rimos ou choramos, nós o fazemos juntos |
|
Through the rain and the stormiest weather |
Através da chuva ou da pior tempestade |
|
We gonna still be as one it's forever, it's forever |
Seguimos como se fossemos uma só pessoa, para sempre |
| | |
| [Chorus] | [Refrão] |
|
Won't you come on and go with me |
Vamos lá! Você não quer vir comigo? |
|
Come on over to my place |
Vamos para a minha casa |
|
Won't you sit ya self down and take a seat |
Você não quer se sentar, ficar a vontade? |
|
And let me ease ya mind girl |
Deixe-me acalmá-la |
|
We gon do it our way |
Faremos do nosso jeito |
| | |
| I heard your friend told a friend that told a friend of mine | Ouvi dizer que um amigo seu contou a um amigo, que contou a um amigo meu |
|
That you was thinking that we should do it one more time |
Que você achava que deveriamos fazer amor mais uma vez |
|
If this aint the truth then hopefully it's not a lie |
Se isso não é verdade, eu espero que também não seja totalmente mentira |
|
Cause I aint got no issue's with hitting at another time |
Pois não teria nenhum problema em fazer mais uma vez |
|
We never had a problem gettin it done |
Nunca tivemos problemas em fazer amor |
|
Disagreed upon a lot ma but the sex wasn't one |
Discordamos sobre muitas coisas, mas o sexo não era uma delas |
|
Now check it I know u get excited (still) when I come round and |
Se liga, eu sei que você fica excitada (ainda) quando eu chego e |
|
bite it (girl) |
mordo seu pescoço |
|
Quit frowin up and quit actin like you don't like |
Pare de fazer cara feia, pare de agir como se não gostasse |
| | |
| I like it, I like it, I really, really like it, I want it, adore | Eu gosto, eu gosto, eu realmente, realmente gosto, eu quero, adoro |
|
it, so come let me enjoy it |
Então venha, deixe-me apreciá-lo. |
| | |
| When we laugh or we cry it's together | Quando rimos ou choramos, nós o fazemos juntos |
|
Through the rain and the stormiest weather |
Através da chuva ou da pior tempestade |
|
We gonna still be as one it's forever, it's forever |
Seguimos como se fossemos uma só pessoa, para sempre |
| | |
| [Chorus] | [Refrão] |
|
Won't you come on and go with me |
Vamos lá! Você não quer vir comigo? |
|
Come on over to my place |
Vamos para a minha casa |
|
Won't you sit ya self down and take a seat |
Você não quer se sentar, ficar a vontade? |
|
And let me ease ya mind girl |
Deixe-me acalmá-la |
|
We gon do it our way |
Faremos do nosso jeito |
| | |
| Shawty where you been | Gata onde você esteve? |
|
Feels like a long time, long, long time since I seen ya |
Sinto como se já fizesse muito, muito tempo desde que eu a vi |
|
Yes it has girl, when I know I said some fucked up things to u |
Sim gata, foi quando eu lhe disse todas aquelas besteiras |
|
before |
antes |
|
But girl u know I didn't mean it |
Mas, gata você sabe que eu não tive a intenção |
|
(I didn't mean one single word) |
Eu não tive a intenção de dizer uma só palavra |
|
(I never meant one single word) |
Eu nunca tive a intenção de dizer uma só palavra |
|
If I could take back every word I would and more fo sho |
Se eu pudesse retirar cada palavra que disse, com certeza eu o faria |
|
If I thought that you believe it |
Se eu soubesse que você acreditaria |
|
Cause you make my life so convenient for me |
Pois você torna a minha vida tão conveniente |
| | |
| When we laugh or we cry it's together | Quando rimos ou choramos, nós o fazemos juntos |
|
Through the rain and the stormiest weather |
Através da chuva ou da pior tempestade |
|
We gonna still be as one it's forever, it's forever |
Seguimos como se fossemos uma só pessoa, para sempre |
| | |
| [Chorus] | [Refrão] |
|
Won't you come on and go with me |
Vamos lá! Você não quer vir comigo? |
|
Come on over to my place |
Vamos para a minha casa |
|
Won't you sit ya self down and take a seat |
Você não quer se sentar, ficar a vontade? |
|
And let me ease ya mind girl |
Deixe-me acalmá-la |
|
We gonna do it our way |
Faremos do nosso jeito |
| | |