|
|
|
| | |
Childhood Dreams |
Sonhos de Infância |
| | |
| I can't belive you need me | Eu não acredito que você precisa de mim |
|
I never thought I would be needed for anything |
Eu nunca pensei que fosse necessária para algo |
|
I can't belive my shoulder would carry such important weight |
Eu não acredito que meu ombro carregaria tal importante peso |
|
As your head and your tears |
Como a sua cabeça e suas lágrimas |
|
I can't belive you chose me, in all my fragility, me |
Eu não acredito que você me escolheu, em toda minha fragilidade, eu |
|
It hurts so much when I love you, it makes me cry everytime |
Isso dói tanto quando eu te amo, isso me faz chorar o tempo todo |
|
You, oh you are, oh you are |
Você, você é, oh você é |
| | |
| The little boy made for me in the stars | O pequeno menino feito para mim nas estrelas |
|
In the star, that's why I can't let you go |
Nas estrelas, é esse o porquê de eu não deixar você ir |
|
The little boy made for me in the stars |
O pequeno menino feito para mim nas estrelas |
|
That's why I love you more the further I go |
Esse é o porquê de eu amar você mais do que eu posso |
|
And before this existence you were always there |
E antes dessa existência você sempre esteve lá |
|
Waiting for me |
Esperando por mim |
|
You are, you are the realest thing I know |
Você é, você é a coisa mais real que eu conheço |
|
Hands down |
Sem argumento |
|
The realest thing I know |
A coisa mais real que eu conheço |
| | |
| I am not used to being carried | Não costumo ser carregada |
|
Or being able to carry a pretty song |
Ou ser capaz de criar uma música bonita |
|
I have been bruised by my many trails |
Eu venho sendo machucada pelas minhas fugas |
|
Sometimes my skin's so thick it's frail |
Às vezes minha pele é tão grossa, tão delicada |
|
I just need to be ignored |
Eu só preciso ser ignorada |
|
'Til I wake up to the beaty that is yours |
Até eu acordar para a sua beleza |
|
And it all comes to life so suddenly |
E isso tudo vem para a vida tão de repente |
|
This is a place it's so deep |
Esse lugar é tão profundo |
|
The water's so deep I hesitate, cause |
A água é tão funda que eu exitei, porque |
|
All the energy it takes to feel this power |
Toda a energia me faz sentir esse poder |
|
I tend to run, I tend to hide |
Eu tendo a correr, eu tendo a me esconder |
|
'Til I find you and I know I got you |
Até eu achar você e saber que eu tenho você |
|
I know, I know, I know |
Eu sei, eu sei, eu sei |
| | |
| You're the little boy made for me in the stars | O pequeno menino feito para mim nas estrelas |
|
In the stars, that's why I can't let you go |
Nas estrelas, é esse o porquê de eu não deixar você ir |
|
The little boy made for me in the stars |
O pequeno menino feito para mim nas estrelas |
|
That's why I love you more the further I go |
Esse é o porquê de eu amar você mais do que eu posso |
|
And before this existence you were always here |
E antes dessa existência você sempre esteve lá |
|
Inside of me |
Dentro de mim |
|
You are, you are the realest thing I know |
Você é, você é a coisa mais real que eu conheço |
|
Hands down |
Sem argumento |
|
The realest thing I know |
A coisa mais real que eu conheço |
| | |
| I'm sliding on the rainbows of my childhood dreams | Eu estou escorregando no arco-íris dos meus sonhos de infância |
|
I'm sliding on the rainbows of my childhood dreams |
Eu estou escorregando no arco-íris dos meus sonhos de infância |
| | |
| When you carry me | Quando você me carrega |
|
When you carry me |
Quando você me carrega |
|
When you carry me |
Quando você me carrega |
|
It's so happy |
É tão feliz |
| | |
| I'm sliding on the rainbows of my childhood dreams | Eu estou escorregando no arco-íris dos meus sonhos de infância |
|
I'm sliding on the rainbows of my childhood dreams |
Eu estou escorregando no arco-íris dos meus sonhos de infância |
| | |