|
|
|
| | |
Promiscuous |
Promíscuo |
| | |
| [T = Timbaland] | Timbaland = T |
|
[N = Nelly Furtado] |
Nelly Furtado = N |
| | |
| N: Do I turn you off? | N: Estou fazendo você perder esperança? |
|
T: Nope |
T: De maneira alguma |
|
N: Didn’t think so |
N: Bem que eu imaginava |
| | |
| T: How you doin’ young lady | T: Como você está mocinha? |
|
That feelin’ that you givin’ really drives me crazy |
Aquela vibração que você está dando está me enlouquecendo |
|
You don’t haveta play about the joke |
Você não tem que brincar sobre piadas |
|
I was at a loss of words first time that we spoke |
Eu estava sem palavras desde a primeira vez que falamos |
| | |
| N: Looking for a girl that’ll treat you right | N: Se você está procurando uma garota que te trate bem |
|
You lookin’ for her in the day time with the light |
Você está à procura dela durante o dia com a luz |
| | |
| T: You might be the type if i play my cards right | T: Você pode fazer meu tipo, se eu jogar minhas cartas bem |
|
I'll find out by the end of the night |
Eu vou descobrir até o final da noite |
| | |
| N: You expect me to just let you hit it | N: Você espera de mim que eu seja "fácil"? |
|
But will you still respect me if you get it |
Mas será que vai me respeitar depois de ter o que quer? |
| | |
| T: All i can do is try, gimme one chance | T: Tudo que eu posso fazer é tentar, me dá um chance |
|
What’s the problem i don’t see no ring on your hand |
Qual é o problema? Não vejo nenhum anel em sua mão |
|
I be the first to admit it, |
Eu sou o primeiro a admitir |
|
I’m curious about you, you seem so innocent |
Estou curioso sobre você, que parece tão inocente... |
| | |
| N: You wanna get in my world, get lost in it | N: Você quer entrar em meu mundo? Se perder? |
|
Boy i’m tired of running, lets walk for a minute |
Baby vamos andar, estou cansada de correr. |
| | |
| T: Promiscuous girl | T: Menina Promiscua |
|
Wherever you are |
Aonde quer que esteja |
|
I’m all alone |
Eu estou sozinho |
|
And it's you that I want |
E é você quem eu desejo |
| | |
| N: Promiscuous boy | N: Menino Promiscuo |
|
You already know |
Você já sabe |
|
That i’m all yours |
Que sou toda sua |
|
What you waiting for? |
O que está esperando? |
| | |
| T: Promiscuous girl | T: Menina Promiscua |
|
You're teasing me |
Você está me pirraçando |
|
You know what I want |
Você sabe o que quero |
|
And I got what you need |
E eu tenho o que você precisa |
| | |
| N: Promiscuous boy | N: Menino Promiscuo |
|
Let's get to the point |
Vamos ir direto ao assunto |
|
Cause we're on a roll |
Porque estamos enrolando |
|
Are you ready? |
Você está pronto? |
| | |
| N: Roses are red | N: Rosas são vermelhas |
|
Some diamonds are blue |
Alguns diamantes são azuis |
|
Chivalry is dead |
Cavalheirismo está morto |
|
But you're still kinda cute |
Mais ainda assim você é bonitinho. |
| | |
| T: Hey! I can't keep my mind off you | T: Ei! Não consigo ficar sem pensar em você |
|
Where you at, do you mind if I come through |
Com quem você está, se importa se eu interferir? |
| | |
| N: I’m out of this world come with me to my planet | N: Estou fora deste mundo, venha comigo para o meu planeta |
|
Get you on my level do you think that you can handle it? |
Trazer você em meu nível, acha que consegue agüentar? |
| | |
| T: They call me thomas | T: Eles me chamam: Thomas |
|
Last name crown |
Sobrenome: Crown |
|
Recognize game |
Reconheço o jogo |
|
I'm a lay mine's down |
Diante de um grande prêmio |
| | |
| N: I'm a big girl | N: Sou uma menina grande |
|
I can handle myself |
Eu sei me cuidar |
|
But if i get lonely i’ma need your help |
Mas se eu ficar sozinha vou precisar da sua ajuda |
|
Pay attention to me i don't talk for my health |
Preste atenção! Não falo da minha saúde. |
| | |
| T: I want you on my team | T: Quero você em meu time |
|
N: So does everybody else. |
N: Você e todo mundo. |
| | |
| T:Baby we can keep it on the low | T: Baby, podemos ficar sem se expor |
|
Let your guard down ain’t nobody gotta know |
Abaixe sua guarda, ninguém precisa ficar sabendo. |
|
If you with it girl i know a place we can go |
Se você está nessa, garota, eu sei de um lugar que podemos ir |
| | |
| N: What kind of girl do you take me for? | N: Que tipo de garota você acha que eu sou? |
| | |
| T: Promiscuous girl | T: Menina Promiscua |
|
Wherever you are |
Aonde quer que esteja |
|
I’m all alone |
Eu estou sozinho |
|
And it's you that I want |
E é você quem eu desejo |
| | |
| N: Promiscuous boy | N: Menino Promiscuo |
|
You already know |
Você já sabe |
|
That i’m all yours |
Que sou toda sua |
|
What you waiting for? |
O que está esperando? |
| | |
| T: Promiscuous girl | T: Menina Promiscua |
|
You're teasing me |
Você está me provocando |
|
You know what I want |
Você sabe o que quero |
|
And I got what you need |
E eu tenho o que você precisa |
| | |
| N: Promiscuous boy | N: Menino Promiscuo |
|
Let's get to the point |
Vamos ir direto ao assunto |
|
Cause we're on a roll |
Porque estamos enrolando |
|
Are you ready? |
Você está pronto? |
| | |
| T: Don't be mad, don't get mean | T: Não seja brava, não fique malvada |
|
N: Don't get mad, don't be mean |
N: Não fique bravo, não seja malvado |
| | |
| T: Hey! don't be mad, don't get mean | T: Ei! Não seja brava, não fique malvada |
|
N: Don't get mad, don't be mean |
N: Não fique bravo, não seja malvado |
| | |
| T: Wait! i don't mean no harm | T: Espere! Eu não quero lhe fazer mal |
|
I can see you with my t-shirt on |
Eu posso te ver vestida com a minha camisa |
| | |
| N: I can see you with nothing on | N: Eu posso te ver sem roupa |
|
Feeling on me before you bring that on |
Me tocando antes de você chegar lá |
| | |
| T: Bring that on? | T: Chegar lá? |
| | |
| N: You know what i mean | N: Você sabe o que eu quis dizer |
| | |
| T: Girl, i’m a freak you shouldn't say those things | T: Menina, eu sou maluco, você não deveria dizer essas coisas |
| | |
| N: I’m only trying to get inside your brain | N: Estou apenas tentando entrar na sua cabeça |
|
To see if you can work me the way you say |
Ver se você pode mexer comigo do jeito que diz |
| | |
| T: It's okay, it's alright | T: Tá tudo bem, tudo tranqüilo |
|
I got something that you gon' like |
Tenho uma coisa que você vai gostar |
| | |
| N: Hey is that the truth or are you talking trash | N: Ei! É verdade ou está conversando merda? |
|
Is your game M.V.P. like steve nash |
Seu jogo é M.V.P igual Steve Nash? |
| | |
| T: Promiscuous girl | T: Menina Promiscua |
|
Wherever you are |
Aonde quer que esteja |
|
I’m all alone |
Eu estou sozinho |
|
And its you that I want |
E é você quem eu desejo |
| | |
| N: Promiscuous boy | N: Menino Promiscuo |
|
I'm calling your name |
Estou chamando você |
|
But you're driving me crazy |
Está me deixando louca |
|
The way you're making me wait |
Com toda essa espera |
| | |
| T: Promiscuous girl | T: Menina Promiscua |
|
You're teasing me |
Você está me provocando |
|
You know what I want |
Você sabe o que quero |
|
And i got what you need |
E eu tenho o que você precisa |
| | |
| N: Promiscuous boy | N: Menino Promiscuo |
|
We're one in the same |
Estamos um a um |
|
So we don't gotta play games no more |
Então não precisamos mais fazer joguinhos |
| | |