|
|
|
| | |
All Good Things (Come To An End) |
Tudo que é bom (Chegam ao Fim) |
| | |
| Honestly, what would become of me? | Honestamente o que aconteceu comigo |
|
Don't like reality, it's way too clear for me |
Não gosto da realidade, é clara demais para mim |
|
Really, life is dandy, we are what we don't see |
Realmente a vida é magnífica, nós somos o que não vemos |
|
We miss everything daydreaming |
Perdemos tudo sonhando |
| | |
| Flames to dust, lovers to friends | Chamas ao pó, amantes à amigos |
|
Why do all good things come to an end? |
Porque todas as coisas boas chegam ao fim? |
|
Flames to dust, lovers to friends |
Chamas ao pó, amantes à amigos |
|
Why do all good things come to an end? |
Porque todas as coisas boas chegam ao fim? (chegam ao fim,chegam ao fim) |
| | |
| Travelling, I only stop at exits | Viajando eu (pausa) paro somente nas saídas |
|
Wondering if I'll stay young and restless |
Pensando se eu continuarei jovem e inquieta |
|
Living this way, I stress less |
Vivendo desse jeito, eu me estresso menos |
|
I want to pull away when the dream dies |
Eu quero me afastar quando o sonho morre |
|
The pain sets in and I don't cry |
A dor chega e eu não choro |
|
I only feel gravity and I wonder why |
Eu sinto somente gravidade e eu me pergunto porque |
| | |
| Flames to dust, lovers to friends | Chamas ao pó, amantes à amigos |
|
Why do all good things come to an end? |
Porque todas as coisas boas chegam ao fim? |
|
Flames to dust, lovers to friends |
Chamas ao pó, amantes à amigos |
|
Why do all good things come to an end? |
Porque todas as coisas boas chegam ao fim? (acabam, acabam) |
| | |
| Well, the dogs were whistling a new tune | Quando os cachorros estavam assoviando uma nova canção |
|
Barking at the new moon |
Olhando para a lua nova |
|
Hoping it would come soon |
Esperando que chegasse logo |
|
So that they could... |
Para que eles pudessem... |
| | |
| Dogs were whistling a new tune | Os cachorros estavam assoviando uma nova canção |
|
Barking at the new moon |
Olhando para a lua nova |
|
Hoping it would come soon |
Esperando que chegasse logo |
|
So that they could die |
Para que eles pudessem morrer |
| | |
| Die... | Morrer... morrer... morrer |
| | |
| Flames to dust, lovers to friends | Chamas ao pó, amantes à amigos, |
|
Why do all good things come to an end? |
Porque todas as coisas boas chegam ao fim |
|
Flames to dust, lovers to friends |
Chamas ao pó, amantes à amigos, |
|
Why do all good things come to an end? |
Porque todas as coisas boas chegam ao fim |
| | |
| Well, the dogs were barking at the new moon | Quando os cachorros estavam latindo para a lua nova, |
|
Whistling a new tune |
Assoviando uma musica nova |
|
Hoping it would come soon |
Esperando que chegasse logo |
| | |
| And the sun was wondering if it should | E o sol estava se perguntando se deveria |
|
Stay away for a day |
Se afastar por um dia |
|
'Til the feeling went away |
Até o sentimento ir embora |
| | |
| And the sky was falling | E o céu estava caindo |
|
And the clouds were dropping and the rain |
E as nuvens estavam pingando e a chuva |
|
Forgot how to bring salvation |
Se esqueceu de como trazer salvação |
| | |
| The dogs were barking at the new moon | Os cachorros estavam latindo para a lua nova |
|
Whisteling a new tune |
Assoviando uma musica nova |
|
Hoping it would come soon |
Esperando que chegasse |
|
So that they could die |
Rápido para que eles pudessem morrer |
| | |