|
|
|
| | |
Broken Strings (feat. James Morrison) |
|
| | |
| Let me hold you | Deixe-me segurá-lo |
|
For the last time |
Pela última vez |
|
It's the last chance to feel again |
É a última chance de sentir novamente |
|
But you broke me |
Mas você quebrou-me |
|
Now I can't feel anything |
Agora eu não posso sentir nada |
| | |
| When I love you | Quando eu te amo |
|
It's so untrue |
É tão falso |
|
I can't even convince myself |
Eu nem posso me convencer |
|
When I'm speaking |
Quando estou falando |
|
It's the voice of someone else |
É a voz de outra pessoa |
| | |
| Oh it tears me up | Oh lágrimas |
|
I tried to hold on but it hurts too much |
Eu tentei manter-se firme, mas dói demais |
|
I tried to forgive but it's not enough |
Eu tentei perdoar, mas não é suficiente |
|
To make it all okay |
Para tornar tudo ok |
| | |
| You can't play our broken strings | Você não pode jogar as nossas cordas quebradas |
|
You can't feel anything |
Você pode não sentir nada |
|
That your heart don't want to feel |
Que seu coração não quer sentir |
|
I can't tell you something that aint real |
Eu não posso te dizer uma coisa que não é real |
| | |
| Oh the truth hurts | Ai a verdade dói |
|
And lies worse |
E fica pior |
|
I can't like it anymore |
Não posso desejar-lhe mais |
|
And I love you a little less than before |
E eu te amo um pouco menos do que antes |
| | |
| Oh what are we doing | Oh o que estamos fazendo |
|
We are turning into dust |
Nós estamos transformando em pó |
|
Playing house in the ruins of us |
Jogando em casa as ruínas de nós |
| | |
| Running back through the fire | Correr para trás com o fogo |
|
When there's nothing left to say |
Quando não há mais nada a dizer |
|
It's like chasing the very last train |
É como perseguir o último trem |
|
When it's too late |
Quando é tarde demais |
| | |
| Oh it tears me up | Oh lágrimas |
|
I tried to hold on but it hurts too much |
Eu tentei manter-se firme, mas dói demais |
|
I tried to forgive but it's not enough |
Eu tentei perdoar, mas não é suficiente |
|
To make it all okay |
Para tornar tudo ok |
| | |
| You can't play our broken strings | Você não pode jogar as nossas cordas quebradas |
|
You can't feel anything |
Você pode não sentir nada |
|
That your heart don't want to feel |
Que seu coração não querem sentir |
|
I can't tell you something that aint real |
Eu não posso te dizer uma coisa que não é real |
| | |
| Oh the truth hurts | Ai a verdade dói |
|
And lies worse |
E fica pior |
|
I can't like it anymore |
Não posso desejar-lhe mais |
|
And I love you a little less than before |
E eu te amo um pouco menos do que antes |
| | |
| But we're running through the fire | Mas estamos correndo por meio do fogo |
|
When there's nothing left to say |
Quando não há mais nada a dizer |
|
It's like chasing the very last train |
É como perseguir o último trem |
|
When we both know it's too late |
Quando nós dois sabemos que é tarde demais |
| | |
| You can't play our broken strings | Você não pode jogar as nossas cordas quebradas |
|
You can't feel anything |
Você pode não sentir nada |
|
That your heart don't want to feel |
Que seu coração não querem sentir |
|
I can't tell you something that aint real |
Eu não posso te dizer uma coisa que não é real |
| | |
| Oh the truth hurts | Ai a verdade dói |
|
And lies worse |
E fica pior |
|
I can't like it anymore |
Não posso desejar-lhe mais |
|
And I love you a little less than before |
E eu te amo um pouco menos do que antes |
|
Oh and I love you a little less than before |
Ah, e eu te amo um pouco menos do que antes |
| | |
| Let me hold you for the last time | Deixe-me segurá-lo pela última vez |
|
It's the last change to feel again |
É a última chance de sentir novamente |
| | |