|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Down By The River |
|
| | |
| Be on my side, | Fique do meu lado |
|
I'll be on your side, |
Que vou estar do seu lado |
|
baby |
Querida |
|
There is no reason |
Não há razões |
|
for you to hide |
Para se esconder |
|
It's so hard for me |
É tão díficil pra mim |
|
staying here all alone |
Ficar aqui sozinho |
|
When you could be |
Quando você pode |
|
taking me for a ride. |
Me levar parar um passeio |
| | |
| Yeah, she could drag me | Sim, pode me arrastar para |
|
over the rainbow, |
Além do arco-íris |
|
send me away |
Me levar para longe |
|
Down by the river |
Descendo pelo rio |
|
I shot my baby |
Eu atirei no meu amor |
|
Down by the river, |
Morta,oh, tiro da sua morte |
|
Dead, oh, shot her dead. | |
| | |
| You take my hand, | Você pega minha mão |
|
I'll take your hand |
Eu pego a sua mão |
|
Together we may get away |
Juntos podemos fugir |
|
This much madness |
Está grande loucura |
|
is too much sorrow |
É muita tristeza |
|
It's impossible |
É ímpossivel |
|
to make it today. |
Mudar isto hoje |
| | |
| Yeah, she could drag me | Sim, pode me arrastar para |
|
over the rainbow, |
Além do arco-íris |
|
send me away |
Me levar para longe |
|
Down by the river |
Descendo pelo rio |
|
I shot my baby |
Eu atirei no meu amor |
|
Down by the river, |
Morta,oh, tiro da sua morte |
|
Dead, oh, shot her dead. | |
| | |
| Be on my side, | Fique do meu lado |
|
I'll be on your side, |
Que vou estar do seu lado |
|
baby |
Querida |
|
There is no reason |
Não há razões |
|
for you to hide |
Para se esconder |
|
It's so hard for me |
É tão díficil pra mim |
|
staying here all alone |
Ficar aqui sozinho |
|
When you could be |
Quando você pode |
|
taking me for a ride. |
Me levar parar um passeio |
| | |
| Yeah, she could drag me |
Sim, pode me arrastar para |
|
over the rainbow, |
Além do arco-íris |
|
send me away |
Me levar para longe |
|
Down by the river |
Descendo pelo rio |
|
I shot my baby |
Eu atirei no meu amor |
|
Down by the river, |
Morta,oh, tiro da sua morte |
|
Dead, oh, shot her dead. | |
| | |
| | |
| | |