|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Carnival |
|
| | |
| Well, I've walked these streets | Eu ando por estas ruas |
|
A virtual stage |
parecia para mim um palco virtual |
|
It seemed to me |
criado pelos seus rostos |
|
Makeup on their faces |
atores tomavam suas posições perto de mim |
|
Actors took their places next to me |
Eu ando por estas ruas |
| |
num carnaval |
| |
de visões para mim |
| |
todos que buscam emoções baratas |
| |
os vendedores e os negociantes |
| |
eles se enchem a minha volta |
| |
Estarei cega? |
| |
Estarei perdida? |
| |
dentro de mim e da minha mente |
| |
hipnotizada |
| |
fascinada |
| |
pelo que meus olhos vêem |
| |
Eu ando por estas ruas, |
| |
um espetáculo de riqueza e pobreza |
| |
em mercados de diamante |
| |
o tapete de boas-vindas escarlate |
| |
que eles estendem para mim |
| |
eu ando por estas ruas |
| |
em uma casa de asilo de loucos eles podem estar |
| |
onde um desajustado profeta de olhos vívidos |
| |
parou no tráfego da ilha |
| |
e ele proferiu minha salvação |
| |
REPETE REFRÃO |
| |
Estarei errada |
| |
Estarei certa |
| |
ao fechar meus olhos |
| |
e continuar caminhando |
| |
hipnotizada |
| |
paralizada |
| |
pelo que meus ohlos encontram |
| |
pelo que meus olhos vêem |
| |
pelo que eles vêem? |
| |
Estarei cega, |
| |
Estarei perdida, |
| |
dentro de mm e da minha mente |
| |
hipnotizada |
| |
fascinada |
| |
pelo que meus olhos encontram |
| |
naquele grande carnaval de rua |
| |
naquele carnaval? |
| | |
| Well, I've walked these streets | |
|
In a carnival of sights to see | |
|
All the cheap thrill-seekers | |
|
The vendors and the dealers | |
|
They crowded around me | |
| | |
| Have I been blind? | |
|
Have I been lost inside myself and my whole mind? | |
|
Hypnotized, mesmerized, by what my eyes have seen? | |
| | |
| Well, I've walked these streets | |
|
In a spectacle of wealth and poverty | |
|
In the diamond market | |
|
The scarlet welcome carpet that they just rolled out for me | |
| | |
| And I've walked these streets | |
|
In the madhouse asylum they can be | |
|
Where a wild-eyed mystic prophet on a traffic island stopped | |
|
And he raved of saving me | |
| | |
| Have I been blind? | |
|
Have I been lost inside myself and my whole mind? | |
|
Hypnotized, mesmerized, by what my eyes have seen | |
| | |
| Have I been wrong? | |
|
Have I been wise to shut my eyes and play along? | |
|
Hypnotized, paralyzed by what my eyes have found | |
|
By what my eyes have seen | |
|
What they have seen? | |
| | |
| Have I been blind? | |
|
Have I been lost? | |
|
Have I been wrong? | |
|
Have I been wise? | |
|
Have I been strong? | |
|
Have I been hypnotized, mesmerized | |
|
By what my eyes have found? | |
| | |
| In that great street carnival | |
| | |
| Have I been blind? | |
|
Have I been lost? | |
|
Have I been wrong? | |
|
Have I been wise? | |
|
Have I been strong? | |
|
Have I been hypnotized, mesmerized | |
|
By what my eyes have found? | |
| | |
| In that great street carnival, in that carnival? | |
| | |