|
|
|
| | |
Life Is Sweet |
A vida é Doce |
| | |
| It's a pity, it's a crying shame | É uma pena, é uma grande vergonha |
|
People hold you down again |
Pessoas te sujeitam novamente |
|
How painful it must be |
Quão doloroso deve ser |
|
To bruise so easily inside |
Se machucar tão facilmente por dentro |
|
It's a pity, it's a downright crime |
É uma pena, é completamente um crime |
|
It happens all the time |
Acontece todo o tempo |
|
You want to stay little daddy's girl |
Você quer continuar a ser a menininha do papai |
|
You want to hide from the vicious world outside |
Você quer se esconder do mundo vicioso de fora |
|
Don't cry, you know the tears will do no good |
Não chore, você sabe que as lágrimas não te farão nenhum bem |
|
So dry your eyes |
Então seque seus olhos |
|
Oh, your daddy, he's the iron man |
Oh, seu papai, ele é o homem de ferro |
|
battleship wrecked on dry land |
Couraçado destruído em terra seca |
|
Your mamma she's a bitter bride |
Sua mãe ela é uma noiva amarga |
|
She'll never be satisfied, you know |
Ela nunca será satisfeita, você sabe |
|
And that's not right. |
E isso não é certo. |
|
But don't cry, you know the tears will do no good |
Mas não chore, você sabe que as lágrimas não te farão nenhum bem |
|
So dry your eyes |
Então seque seus olhos |
|
Oh, they told you life is hard |
Oh, eles lhe falaram que a vida é dura |
|
misery from the start, |
Miséria desde o começo, |
|
it's dull, it's slow, it's painful |
É sombrio, é lento, é doloroso |
|
But I tell you life is sweet |
Mas eu lhe falo a vida é doce |
|
In spite of the misery |
Apesar da miséria |
|
There's so much more, be grateful |
Há muito mais, agradeça |
|
Well, who do you believe |
Bem, em quem você acredita |
|
Who will you listen to |
Quem você escutará |
|
Who will it be |
Quem será |
|
'cause it's high time that you decide |
Porque já é tempo que você decida |
|
in your own mind |
Em sua própria mente |
|
I've tried to comfort you |
Eu tentei te confortar |
|
I've tried to tell you to be patient |
Eu tentei lhe dizer para ser paciente |
|
They are blind, and they can't see |
Eles são cegos, e eles não podem ver |
|
Fortune gonna come one day |
Fortuna virá um dia |
|
They're all gonna fade away |
Eles irão todos diminuir |
|
Your daddy the war machine |
Seu papai a máquina de guerra |
|
And your momma the long and suffering |
E sua mãe a grande sofredora |
|
Prisoner of what she cannot see |
Prisioneira do que ela não pode ver |
|
For they told you life is hard |
Porque eles lhe falaram que a vida é dura |
|
Misery from the start, |
Miséria desde o começo, |
|
It's dull, it's slow, it's painful |
É sombrio, é lento, é doloroso |
|
But I tell you life is sweet |
Mas eu lhe falo vida é doce |
|
In spite of the misery |
Apesar da miséria |
|
There's so much more, be grateful |
Há muito mais, agradeça |
|
So, who will you believe |
Então, em quem você acreditará |
|
Who will you listen to |
Quem você escutará |
|
Who will it be |
Quem será |
|
'cause it's high time that you decide |
Porque já é tempo de você decidir |
|
It's time to make up your own |
Está na hora para fazer as pazes com seu próprio |
|
your own state of mind |
Seu próprio estado de mente |
|
Oh they told you life is long |
Oh eles lhe falaram que a vida é longa |
|
Be thankful when it's done |
Seja grato quando terminar |
|
Don't ask for more, be grateful |
Não peça mais, agradeça |
|
But I tell you life is short |
Mas eu lhe falo a vida é curta |
|
Be thankful because |
Seja grato porque |
|
Before you know it |
Antes que você saiba disso |
|
it will be over |
Terminará |
|
'cause life is sweet, life is also very short |
Porque a vida é doce, e a vida também é muito curta |
|
life is sweet and life is also very short |
A vida é doce e a vida também é muito curta |
|
life is sweet |
A vida é doce |
| | |