|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Brightdown |
|
| | |
| Fureta yubi samete kizuna ni | Meus dedos tocam o frio limite |
|
Kuzure yuku kokoro no suki ma |
Da fenda do meu coração esmigalhado |
|
Samayou karada wo |
Meu corpo viaja... |
| | |
| Katachinaku yami he to kieru | Desaparecendo na escuridão sem forma |
|
Iroaseta omoi ha tooku |
Meus pensamentos desbotados estão longe |
|
Sagasu no ha shinkirou |
O que eu busco é uma miragem |
| | |
| "Mirai wo tooku ni kazashiteru" | "Estou segurando suspenso ao ar o futuro distante..." |
| | |
| Kirameita sekai to iki oku wa | Em um mundo que brilhava, minha memória embaçada |
|
Miageta sora yume wo yobi okosu |
Está chamando meus sonhos á lembrança do céu pra qual eu olhava |
|
Hateshinai yoru ni deau keshiki wa |
A cena de nós dois nos encontrando numa noite contínua |
|
Sugita hibi no kotae mo miezu |
Sequer vejo o fim dos dias que gastamos |
| |
Mesmo que estejamos tão separados |
| |
Uma luz ilumina o caminho até você |
| |
O milagre deve se tornar real |
| | |
| Konnani mo tooku hanaretetemo | Os pensamentos se acumularam quando os perdi |
|
Terasu hikari kimi ni tadoritsuku |
Uma promessa está escondida no fundo do meu peito |
|
Kiseki wo kanau hazu |
Vou buscar o amanhã... |
| | |
| Nakushite wa kasaneta omoi | Ecoando silenciosamente no meu coração |
|
Mune tooku kimeta yakusoku |
As palavras que trocamos |
|
ashita wo egaku wo |
Ainda se espalham por esse céu noturno |
| | |
| Otomo naku kokoro ni hibiku | "Estou segurando suspenso ao ar o futuro distante..." |
|
Harukanaru yozora wo tsutau | |
|
kawashita kotoba ima mo | |
| | |
| "Mirai wo tooku ni kazashiteru" | Num mundo que da tantas voltas, eu ultrapasso o tempo |
| |
E buscando o futuro no céu arranhado |
| |
Numa noite infinita, enquanto meu coração estremecia, meus batimentos transpassaram a distância e ecoaram... |
| |
Ainda que a luz brilhante me deixe |
| |
Farei meu caminho pro meu sonho seja no lugar que for |
| |
O milagre deve se tornar real |
| | |
| Kawari sekai toki wo koete wa | Em um mundo que brilhava, minha memória embaçada |
|
wasureta sora mirai wo sagashita |
Está chamando meus sonhos á lembrança do céu pra qual eu olhava |
|
Owaranai yoru ni mune no kodou wa |
A cena de nós dois nos encontrando numa noite contínua |
|
Furueta mama hasumete wa hibiku |
Sequer vejo o fim dos dias que gastamos |
| |
Mesmo que estejamos tão separados |
| |
Uma luz ilumina o caminho até você |
| |
O milagre deve se tornar real |
| | |
| Watashita kurikai wo hanaretete mo | |
|
Meguru basho de yume ni tadoritsuku | |
|
Kiseki wo kanau hazu | |
| | |
| Kirameita sekai to iki oku wa | |
|
Miageta sora yume wo yobi okosu | |
|
Hateshinai yoru ni deau keshiki wa | |
|
Sugita hibi no kotae mo miezu | |
| | |
| Konnani mo tooku hanaretetemo | |
|
Terasu hikari kimi ni tadoritsuku | |
|
Kiseki wo kanau hazu | |
| | |
| Please correct if there are any mistakes. | |
| | |