|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Deeper Down |
Deeper Down (Tradução) |
| | |
| An unfortunate journey | Uma viagem infeliz |
|
Through a bleak sea of loneliness |
Por um mar deserto de |
|
I carved through the waves of grief |
solidão |
|
In a black vastness of self doubt |
Eu esculpi através das ondas |
| |
de aflição |
| |
Em uma imensidade preta de dúvida de ego |
| |
Eu nunca me senti tão só |
| |
Tão lamentável e miserável |
| |
e baixo |
| |
Eu sou tentado por um vento terrível |
| |
A miséria e o sopro de dores |
| |
Encha minhas velas vastas de ruína |
| |
Me guie para um fim deserto |
| |
Um horizonte de púrpuras e vermelhos |
| |
As águas imóveis de meu |
| |
Fim bem-vindo |
| |
As nuvens cinzentas vem acima |
| |
Uma tempestade me caçará abaixo |
| |
E rasga os intestinos fora de meu corpo |
| |
Que eu seguramente me afogaria |
| |
O vento irreconciliável procura |
| |
E me chicoteia como um chicote |
| |
A auto-piedade me subjuga |
| |
Meu coração afunda como um navio |
| |
Discutindo o tormento |
| |
e dor |
| |
O mar enlouquecido engolfa me |
| |
Eu deixei-me ser tragado |
| |
O peso magnífico em mim |
| |
Mais fundo eu, mais fundo abaixo |
| |
Não pense poderia adquirir qualquer |
| |
mais preto |
| |
As mordidas frias, a pressão, |
| |
construções |
| |
Eu já penso i não importam |
| |
Não pode dizer se meus olhos estão abertos ou fechados? |
| |
A andorinha de águas traga |
| |
A dor eu estou terminado dentro da minha vida de pecado |
| |
O Diabo vai indubitavelmente seguir |
| |
Solidão é agonia |
| |
Para esses de você que conhecem |
| |
Uma guerra de aflição e tristeza |
| |
raivas |
| |
Por mente, corpo e |
| |
alma |
| |
Quando os amantes morrem e |
| |
amizades enfraquecem |
| |
Quando família toda a mentira esquecida |
| |
Os portões de agonia vomitam |
| |
adiante |
| |
Suas recordações, fedendo, |
| |
e podre |
| |
Tão profundamente agora eu me sinto tão entorpecido |
| |
Eu sou saqueado através de perda absoluta |
| |
A culpa, a aflição, o |
| |
dor espantosa |
| |
Meu corpo, todos eles lavarão |
| |
Eu espero eu nunca voltar a vida |
| |
Oh, o Cristo apenas me deixe ir |
| |
Deixe morte devorar meu Simples |
| |
alma |
| |
Para que minha miséria não cresça |
| | |
| |
Eu parto quietamente. Uma visão só |
| |
Aliviado de toda minha culpa |
| |
Para me unir a uma parede profunda do inferno |
| |
Que o diabo ele construiu. |
| | |
| I have never felt so alone | |
|
So pitiful and wretched and low | |
|
I'm tried by a terrible wind | |
|
The misery and the pains blow | |
| | |
| Fill my vast sails of ruin | |
|
Steer me toward a bleak end | |
|
A horizon of purples and reds | |
|
The still waters of my welcome end | |
| | |
| The clouds of grey come overhead | |
|
A storm will hunt me down | |
|
And rip the guts out of my body | |
|
That I would surely drown | |
| | |
| The unforgiving wind searches | |
|
And lashes me like a whip | |
|
The self-pity overwhelms me | |
|
My heart sinks like a ship | |
| | |
| Thrashing out at torment and pain | |
|
The maddened sea engulfs me | |
|
I let myself be swallowed up | |
|
The magnificent weight upon me | |
| | |
| Deeper I go, deeper down | |
|
Didn't think it could get any blacker | |
|
The cold bites, the pressure builds | |
|
I think i no longer matter | |
| | |
| Can't tell if my eyes are open or closed | |
|
The grieving waters swallow | |
|
The pain I'm in through my life of sin | |
|
The Devil will doubtless follow | |
| | |
| Loneliness is agony | |
|
For those of you who know | |
|
A war of grief and sadness rages | |
|
Through mind, body and soul | |
| | |
| When lovers die and friendships fade | |
|
When kin all lie forgotten | |
|
The gates of agony spew forth | |
|
Your memories, stinking and rotten | |
| | |
| So deep now I feel so numb | |
|
I'm ravaged by utter loss | |
|
The guilt, the grief, the astounding pain | |
|
My body, they all will wash | |
| | |
| I hope I ne'er return to life | |
|
Oh, Christ just let me go | |
|
Let death devour my simple soul | |
|
Lest my misery grow | |
| | |
| I quietly leave. A lonely sight | |
|
Relieved of all my guilt | |
|
To join a wall of deepest Hell | |
|
The Devil himself has built | |
| | |