|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
The Return Of The Beautiful |
O retorno do belo |
| | |
| [The Silence] | -o silêncio - |
| | |
| Oh beautiful earth | Oh terra bonita |
|
For too long you have been silent |
Por tanto tempo você esteve calada |
|
Touch me once again |
Toque-me uma vez mais |
|
The dark ground lies cold |
As mentiras frias do chão escuro |
|
Et gelidus hoc voluntas firma- | |
|
mentum | |
| | |
| Hark | Escute sim sou eu |
|
Yes it is I |
A febre da humanidade |
|
The fever of mankind |
Leviana de desejos como sempre |
|
Urges whorish as ever |
Eu sou o novo cristo |
|
I am the new Christ |
O silencio nunquam |
|
Silence yourself |
Você é impotente aqui |
|
Nunquam |
Pityful um não têm pena de mim |
|
You are powerless here |
Devolva o sol |
|
Pityful one |
Almas lamentarão |
|
Pity me not |
Nessa estação interminável de escuridão |
|
Give back the sun |
Se precava, saqueou |
|
Souls will mourn |
O pode é meu |
|
In this unending season of darkness | |
|
Beware, ravaged one | |
|
Mine is the might | |
| | |
| If you're feeble, turn away |
Se você for fraco, se vire |
|
No dagger glints in my hand |
Nenhum punhal reflete em minha mão |
|
Technique is secret |
Técnica é secreta |
|
Liar | |
|
She have herself to me | |
| | |
| [The Sadness] | Mentira |
| | |
| Please leave | Ela se tem a mim |
|
I think I'll close my eyes now | |
|
The first sunshine was mine | |
|
Look for me among the flowers | |
|
Sleeping with the earth | |
|
My Dying Bride | |
|
The pity I fashion | |
|
Through a rain of tears | |
| | |
| A tragic opus |
-a tristeza - |
|
Immeasurable loss | |
|
Tearful I rest | |
|
Bask in my growing sorrow | |
| | |
| [The Lust] | Por favor parta |
| |
Eu penso que eu fecharei meus olhos agora |
| |
O primeiro sol era meu |
| |
Procure-me entre as flores |
| |
Dormindo com a terra |
| |
Minha noiva agonizante |
| |
A piedade que eu formo |
| |
Por uma chuva de lágrimas |
| | |
| The females is such exquisite hell |
Um opus trágico |
|
Lay my obscure hands upon you |
Perda imensurável |
|
Macabre, erotica, passion |
Choroso eu descanso |
|
Even in death, beauty is with you |
Se aqueça em minha tristeza de crescimento |
| | |
| I extol you with loud praise |
-a luxúria - |
|
You will grace my procession | |
|
Why shouldn't I indulge | |
|
In my own desires? | |
| | |
| Bare your breasts to slow kisses | As fêmeas são tal inferno primoroso |
| |
Ponha minhas mãos obscuras em você |
| |
Macabro, erótica, paixão, |
| |
Até mesmo em morte, a beleza está com você |
| | |
| [The Battle] |
Eu o exalto com elogio alto |
| |
Você enfeitará minha procissão |
| |
Por que se eu não deveria favorecer |
| |
Em meus próprios desejos? |
| | |
| Away bastard dog |
Descubra seus seios para reduzir a velocidade dos beijos |
|
Nunquam | |
|
Down from your throne | |
|
Nunquam | |
|
A dagger glints in my hand | |
|
Am I afraid? | |
|
You'll perish alone | |
|
Ha | |
| | |
| Pray to me |
-a batalha - |
|
Blasphemy | |
|
Cry on me | |
|
Die on me | |
|
Let me out | |
|
Let me out | |
|
Let me out | |
|
Let me out | |
| | |
| Suffer in your nakedness | Saia cachorro bastardo nunquam |
|
Before your dark art |
Abaixo de seu trono nunquam |
|
The filth and the stench of you I cry for you |
Um punhal reflete em minha mão eu sou amedrontado? |
|
Is hell in itself |
Você perecerá sozinho |
| | |
| Your reign is over now |
Reze a mim |
|
The sunlight will return |
Blasfêmia |
|
To this once pertified earth |
Chore em mim |
|
Ego deicere tu pereant |
Morra em mim |
| |
Deixe-me sair |
| |
Deixe-me sair |
| |
Deixe-me sair |
| |
Deixe-me sair |
| | |
| [The Return] |
Sofra em sua nudez |
| |
Antes de sua arte escura |
| |
A sujeira e o fedor de você que eu choro para você |
| |
É inferno em si mesmo |
| | |
| Make me faint with with unending kisses |
Seu reinado terminou agora |
|
My passions have all returned |
A luz solar devolverá |
|
Warm my trembling hands |
Para essa terra uma vez petrificada |
|
We're scope for the tragedians |
Ego deicere tu pereant |
| | |
| I can see from your smile |
-o retorno - |
|
You're not here for the sunset | |
| | |
| | Faça-me desfalecer com beijos intermináveis |
| |
Minhas paixões têm tudo devolvidos |
| |
Esquente minhas mãos tremendo |
| |
Nós somos extensão para os atores de tragédias |
| | |
| |
Eu posso ver no seu sorriso |
| |
Você não está aqui para o pôr-do-sol |
| | |