|
|
|
| | |
The Sharpest Lives |
As Vidas Ávidas |
| | |
| Well it rains and it pours | Bem, está chovendo e bastante |
|
When you're out on your own |
Quando você está lá fora sozinho |
|
If I crash on the couch can I sleep in my clothes? |
Se eu cair no sofá, posso dormir com minhas roupas? |
|
'Cause I've spent the night dancing |
Pois passei a noite dançando |
|
I'm drunk, I suppose |
Estou bêbado, eu acho. |
|
If it looks like I'm laughing I'm really just asking to leave |
Se parece que eu estou rindo, na verdade eu só estou pedindo pra sair |
| | |
| This alone, you're in time for the show | Se prepare, você está a tempo para o show |
|
You're the one that I need |
Você é a única que eu preciso |
|
I'm the one that you loathe |
Eu sou o único que você detesta |
|
You can watch me corrode like a beast in repose |
Você pode me assistir corroer como uma fera em repouso |
|
'Cause I love all the poison |
Pois eu amo todo veneno |
|
Away with the boys in the band. |
Ausente com os garotos da banda |
| | |
| I've really been | Eu estive mesmo |
|
On a bender and it shows |
Na farra, e dá pra ver |
|
So why don't you blow me a kiss before she goes? |
Então por quê você não me sopra um beijo antes que ela se vá? |
| | |
| Give me a shot to remember | Me dê um tiro para se lembrar |
|
And you can take all the pain away from me |
E você pode tirar toda a dor de mim |
|
A kiss and I will surrender |
Um beijo e eu me rendo |
|
The sharpest lives are the deadliest to lead |
As vidas ávidas são as mais mortais de se guiar |
|
A light to burn all the empires |
Uma luz para queimar todos os impérios |
|
So bright the sun is ashamed to rise and be |
Tão brilhante que o sol está com vergonha de nascer e estar |
|
In love with all of these vampires |
Apaixonado por todos esses vampiros |
|
So you can leave like the sane abandoned me |
Então você pode partir como se a sanidade tivesse me abandonado |
| | |
| There's a place in the dark where the animals go | Existe um lugar no escuro onde os animais vão |
|
You can take off your skin in the cannibal glow |
Você pode arrancar sua pele no ardor canibal |
|
Juliet loves a beat and the lust it commands |
Julieta ama a batida e o desejo que ela traz |
|
Drop the dagger and lather the blood on your hands |
Largue a adaga e lave o sangue em suas mãos, |
|
Romeo |
Romeu |
| | |
| I've really been on a bender and it shows, | Eu estive mesmo na farra, e dá pra ver |
|
So why don't you blow me a kiss before she goes? |
Então por quê você não me sopra um beijo antes que ela se vá? |
| | |
| Give me a shot to remember | Me dê um tiro pra se lembrar |
|
And you can take all the pain away from me |
E você pode tirar toda a dor de mim |
|
A kiss and I will surrender |
Um beijo e eu me rendo |
|
The sharpest lives are the deadliest to lead |
As vidas ávidas são as mais mortais de se guiar |
|
A light to burn all the empires |
Uma luz para queimar todos os impérios |
|
So bright the sun is ashamed to rise and be |
Tão brilhante que o sol está com vergonha de surgir e estar |
|
In love with all of these vampires |
Apaixonado por todos esses vampiros |
|
So you can leave like the sane abandoned me (2x) |
Então você pode partir como se a sanidade tivesse me abandonado (2x) |
| | |