|
|
|
| | |
Welcome To The Black Parade |
Bem Vindo a Desfile Negro |
| | |
| When I was a young boy, | Quando eu era um garotinho, |
|
My father took me into the city |
Meu pai me levou à cidade |
|
To see a marching band. |
Para ver uma banda marchando. |
| | |
| He said, "Son when you grow up, | Ele disse, "Filho quando você crescer, |
|
would you be the savior of the broken, |
você seria o salvador dos destruídos, |
|
the beaten and the damned?" |
dos derrotados e dos condenados?" |
|
He said "Will you defeat them, |
Ele disse "Você os derrotaria, |
|
your demons, and all the non-believers, |
seus demônios, e todos os incrédulos, |
|
the plans that they have made?" |
os planos que ele fizeram?" |
|
"Because one day I'll leave you, |
"Porque um dia eu o deixarei, |
|
A phantom to lead you in the summer, |
um fantasma para guiá-lo no verão, |
|
To join The Black Parade." |
Para me juntar ao Desfile Negro." |
| | |
| When I was a young boy, | Quando eu era um jovem garoto, |
|
My father took me into the city |
Meu pai me levou à cidade |
|
To see a marching band. |
Para ver uma banda marchando. |
|
He said, "Son when you grow up, |
Ele disse, "Filho quando você crescer, |
|
would you be the savior of the broken, |
você seria o salvador dos destruídos, |
|
the beaten and the damned?" |
dos derrotados e dos condenados?" |
| | |
| Sometimes I get the feeling she's watching over me. | Às vezes tenho a sensação de que ela está me observando. |
|
And other times I feel like I should go. |
E outras vezes eu sinto que eu deveria ir. |
|
And through it all, the rise and fall, the bodies in the streets. |
E por isso tudo, a ascensão e queda, os corpos nas ruas. |
|
And when you're gone we want you all to know. |
E quando você se for nós queremos que todos vocês saibam. |
| | |
| We'll carry on, | Continuaremos, |
|
We'll carry on |
continuaremos |
|
And though you're dead and gone believe me |
E ainda que você esteja morto, acredite em mim. |
|
Your memory will carry on |
Sua memória prosseguirá |
|
We'll carry on |
Continuaremos |
|
And in my heart I can't contain it |
E em meu coração eu não consigo conter |
|
The anthem won't explain it. |
O hino não o explicará. |
| | |
| A world that sends you reeling from decimated dreams | Um mundo que te manda carretéis de sonhos dizimados |
|
Your misery and hate will kill us all. |
Sua miséria e ódio matarão todos nós. |
|
So paint it black and take it back |
Então pinte de preto e leve de volta |
|
Let's shout it loud and clear |
Vamos gritar alto e claro |
|
Defiant to the end we hear the call |
Desafiando até o final nós ouvimos o chamado |
| | |
| To carry on | Para continuar |
|
We'll carry on |
Continuaremos |
|
And though you're dead and gone believe me |
E ainda que você esteja morto, acredite em mim. |
|
Your memory will carry on |
Sua memória prosseguirá |
|
We'll carry on |
Seguiremos em frente |
|
And though you're broken and defeated |
E ainda que você esteja destruído e derrotado |
|
Your weary widow marches |
Sua viúva cansada marcha |
| | |
| On and on we carry through the fears | Em frente e em frente seguiremos através dos medos |
|
Ooh oh ohhhh |
Ooh oh ohhhh |
|
Disappointed faces of your peers |
Rostos desapontados dos seus pares |
|
Ooh oh ohhhh |
Ooh oh ohhhh |
|
Take a look at me cause I could not care at all |
Dê uma olha em mim porque eu não poderia me importar mesmo |
| | |
| Do or die, you'll never make me | Fazer ou morrer, você nunca me tornará |
|
Because the world will never take my heart |
Porque o mundo nunca pegará meu coração |
|
Go and try, you'll never break me |
Vá e tente, você nunca me romperá |
|
We want it all, we wanna play this part |
Queremos isso tudo, queremos interpretar esse papel |
|
I won't explain or say I'm sorry |
Não irei explicar ou pedir desculpas |
|
I'm unashamed, I'm gonna show my scar |
Estou desenvergonhado, mostrarei minha cicatriz |
|
Give a cheer for all the broken |
Dê um viva por todos os destruídos |
|
Listen here, because it's who we are |
Escute aqui, porque é quem nós somos |
|
I'm just a man, I'm not a hero |
Sou apenas um homem, não sou um herói |
|
Just a boy, who had to sing this song |
Apenas um garoto, que teve que cantar esta música |
|
I'm just a man, I'm not a hero |
Sou apenas um homem, não sou um herói |
|
I! don't! care! |
EU... NÃO... LIGO! |
| | |
| We'll carry on | Continuaremos |
|
We'll carry on |
Continuaremos |
|
And though you're dead and gone believe me |
E ainda que você esteja morto, acredite em mim. |
|
Your memory will carry on |
Sua memória prosseguirá |
|
We'll carry on |
Prosseguiremos |
|
And though you're broken and defeated |
E ainda que você esteja destruído e derrotado |
|
Your weary widow marches on |
Sua viúva cansada marcha em frente |
| | |
| Do or die, you'll never make me | Fazer ou morrer, você nunca me tornará |
|
Because the world will never take my heart |
Porque o mundo nunca pegará meu coração |
|
Go and try, you'll never break me |
Vá e tente, você nunca me romperá |
|
We want it all, we wanna play this part (We'll carry on) |
Queremos isso tudo, queremos interpretar esse papel (Seguiremos em frente) |
| | |
| Do or die, you'll never make me (We'll carry on) | Fazer ou morrer, você nunca me tornará (Seguiremos em frente) |
|
Because the world will never take my heart (We'll carry on) |
Porque o mundo nunca pegará meu coração (Seguiremos em frente) |
|
Go and try, you'll never break me (We'll carry) |
Vá e tente, você nunca me romperá (Seguiremos em frente) |
|
We want it all, we wanna play this part (We'll carry on) |
Queremos isso tudo, queremos interpretar esse papel (Seguiremos em frente) |
| | |