|
|
|
| | |
Cemetery Drive |
Movimento do Cemitério |
| | |
| This night, walk the dead | Esta noite, caminhe pelos mortos |
|
In a solitary style |
Num estilo solitário |
|
And crash the cemetery gates. |
E derrube os portões do cemitério |
|
In the dress your husband hates |
Usando o vestido que seu marido odeia |
|
Way down, mark the grave |
Indo abaixo, marque a sepultura |
|
Where the search lights find us |
Onde as luzes de busca nos encontram |
|
drinking by the mausoleum door |
Bebendo na porta do mausoléu |
|
And they found you on the Bathroom floor |
E eles te encontraram no chão do banheiro |
| | |
| I miss you, I miss you so far | Eu sinto sua falta, eu sinto sua falta até agora |
|
And the collision of your kiss that made it so hard |
E o choque de seu beijo, que torna isso tão difícil |
| | |
| Back home, off the run | De volta pra casa, paro a corrida |
|
Singing songs that make you slit your wrists |
Cantando músicas que fazem você cortar seus pulsos |
|
It isn't that much fun, staring down a loaded gun |
Não é legal, encarar uma arma carregada? |
|
So i won't stop dying, won't stop lying |
Portanto não pararei de morrer, não pararei de mentir |
|
If you want i'll keep on crying |
Se você quiser, continuarei a chorar |
|
Did you get what you deserve? |
Você conseguiu o que mereceu? |
|
Is this what you always want me for? |
É para isso que você sempre me quis? |
| | |
| I miss you, I miss you so far | Eu sinto sua falta, eu sinto sua falta até agora |
|
And the collision of your kiss that made it so hard |
E o choque de seu beijo, que torna isso tão difícil |
| | |
| Way down, way down | Indo abaixo, Indo abaixo |
|
Way down, way down |
Indo abaixo, Indo abaixo |
|
Way down (way down), way down (way down) |
Indo abaixo (Indo abaixo), Indo abaixo (Indo abaixo) |
|
Way down (way down), way down (way down) |
Indo abaixo (Indo abaixo), indo abaixo |
| | |
| I miss you, I miss you so far | Eu sinto sua falta, eu sinto sua falta até agora |
|
And the collision of your kiss that made it so hard |
E o choque de seu beijo, que torna isso tão difícil |
| | |
| I miss you, I miss you so far | Eu sinto sua falta, eu sinto sua falta até agora |
|
And the collision of your kiss that made it so hard |
E o choque de seu beijo, que torna isso tão difícil |
|
Made it so hard |
Torna isso tão difícil |
| | |
| Way down, way down | Indo abaixo, Indo abaixo |
|
Way down, way down |
Indo abaixo, Indo abaixo |
|
Way down, way down |
Indo abaixo, Indo abaixo |
|
Way down, way down |
Indo abaixo, Indo abaixo |
|
I love undeads |
Eu amo mortos vivos |
| | |
| Way down | Indo abaixo |
| | |