|
|
|
| | |
Give 'Em Hell, Kid |
Dê Á Eles Inferno, Criança! |
| | |
| Oh baby here comes the sound! | Oh amor aí vem o som! |
|
I took a train outta New Orleans and they shot me full of ephedrine |
Eu peguei um trem para sair de Nova Orleans e eles me deram um tiro cheio de efedrina |
|
This is how we like to do it in the murder scene |
É assim que nós gostamos de agir na cena do crime |
|
Can we settle up the score? |
Nós podemos acertar as contas? |
| | |
| If you were here I'd never have a fear | Se você estivesse aqui, eu nunca sentiria medo |
|
So go on live your life |
Então vá e viva sua vida |
|
But I miss you more than I did yesterday |
Mas eu sinto sua falta mais do que eu senti ontem |
| | |
| You're beautiful! | Você é linda! |
| | |
| Well I'm a total wreck and almost every day | Bem eu sou uma ruína total e quase todo dia |
|
Like the firing squad or the mess you made |
Como o pelotão de fuzilamento ou a bagunça que você fez |
|
Well don't I look pretty walking down the street |
Bem, eu não pareço bonito andando pela rua, |
|
In the best damn dress I own |
Na melhor porcaria de vestido que eu tenho? |
| | |
| If you were here I'd never have a fear | Se você estivesse aqui, eu nunca teria sentido medo |
|
So go on live your life |
Então vá e viva sua vida |
|
But I miss you more than I did yesterday |
Mas eu sinto sua falta mais do que eu senti ontem |
|
You're so far |
Você está tão longe |
|
Far away |
Longe demais |
|
So c'mon and show me how |
Então venha e me mostre como |
|
'Cause I mean this more than words can ever say |
Porque eu quero dizer isso mais do que palavras podem dizer |
| | |
| Some might say we are made from the sharpest things you say | Alguns podem dizer que nós somos feitos das palavras mais afiadas que você diz |
|
We are young and we don't care |
Nós somos jovens e nós não nos importamos |
|
Your dreams and your hopeless hair |
Seus sonhos e cabelos desesperançosos |
|
We never wanted it to be this way |
Nós nunca quisemos que fosse desse jeito |
|
For all our lives |
Por todas nossas vidas |
|
Do you care at all? |
Você se importa de qualquer jeito? |
| | |
| If you were here I'd never have a fear | Se você estivesse aqui, eu nunca teria sentido medo |
|
So go on live your life |
Portanto vá e viva sua vida |
|
But I miss you more than I did yesterday |
Mas eu sinto sua falta mais do que eu senti ontem |
|
You're so far |
Você está tão longe |
|
Far away |
Longe demais |
|
So c'mon show me how |
Então venha e me mostre como |
|
'Cause I mean this more than words can ever say. |
Porque eu quero dizer isso mais do que palavras podem dizer |
| | |
| Won't you tell me? | Você não me dirá? |
|
Well, there's no way I'm kissing that guy! |
Bem, de jeito nenhum eu beijo aquele cara! |
| | |