|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Fall Into Sleep |
Cair no sono |
| | |
| Dreams of earthquakes | Sonhos de terremotos |
|
Dreams of hurricanes |
Sonhos de furacões |
|
Dreams of pouring rain |
Sonhos de chuva caindo |
|
Dreams of tidal waves...to wash us all away |
Sonhos de ondas gigantes...para nos lavarmos do caminho |
|
Dreams of guns blazed |
Sonhos de armas inflamaram |
|
Dreams of fire rage |
Sonhos de raiva de fogo |
|
Dreams of swollen graves |
Sonhos de sepulturas inchadas |
|
Dreams of hollow pain |
Sonhos de dor oca |
|
All gone |
Tudo se foi |
| | |
| No more fallen | Sem mais quedas |
|
No more enemy |
Sem mais inimigos |
|
No more casuality |
Sem mais casualidade |
|
No more dream |
Sem mais sonhos |
| | |
| Fall into sleep | Cair no sono |
|
Fall into me |
Cai em mim |
|
I have a dream |
Tenho um sonho |
|
But nobody cares |
Mas ninguém liga |
|
Nobody wants to listen |
Ninguém quer escutar |
| | |
| Fall into sleep | Cair no sono |
|
Fall into me |
Cai em mim |
|
Hang on to a dream that nobody wants |
Segurando um sonho que ninguém quer |
|
Nobody cares anymore |
Ninguém mais se importa |
| | |
| Dreams of mourning grief | Sonhos de lamentar por pena |
|
Dreams of disbelief |
Sonhos de descrença |
|
Dreams of tragedy |
Sonhos de tragédia |
|
Dreams of our disease...to take us all away |
Sonhos da nossa doença... para tomar todos nós de longe |
|
Dreams of fidelity |
Sonhos de fidelidade |
|
Dreams of inner peace |
Sonhos de paz interior |
|
Dreams of loyalty |
Sonhos de lealdade |
|
Dreams of unity |
Sonhos de unidade |
|
All gone |
Tudo se foi |
|
All gone |
Tudo se foi |
| | |
| Fall into sleep | Cair no sono |
|
Fall into me |
Cai em mim |
|
I have a dream |
Tenho um sonho |
|
But nobody cares |
Mas ninguém liga |
|
Nobody wants to listen |
Ninguém quer escutar |
| | |
| Fall into sleep | |
|
Fall into me | |
|
Hang on to a dream that nobody wants | |
|
Nobody cares anymore | |
| | |
| The angels are injured | Cair no sono |
|
Fall with broken burning wings |
Cai em mim |
|
Are we dead inside |
Segurando um sonho que ninguém quer |
|
Are we blind |
Ninguém mais se importa |
|
We can't keep moving forward | |
|
Backwards with closed eyes | |
|
We're losing sight | |
|
All lost inside | |
| | |
| No more fallen | Os anjos se dão mal |
|
No more enemy |
Caem com as asas quebradas e queimando |
| |
Estamos nós mortos por dentro |
| |
Estamos cegos |
| |
Não podemos manter o movimento pra frente |
| |
Nem andar pra trás de olhos fechados |
| |
Estamos perdendo de vista |
| |
Estamos perdidos por dentro |
| | |
| Fall into sleep | Sem mais quedas |
|
Fall into me |
Sem mais inimigos |
|
I have a dream | |
|
But nobody cares | |
|
Nobody wants to listen | |
| | |
| Fall into sleep | Cair no sono |
|
Fall into me |
Cai em mim |
|
Hang on to a dream that nobody wants |
Tenho um sonho |
|
Nobody cares |
Mas ninguém liga |
|
Nobody wants |
Ninguém quer escutar |
|
Nobody cares anymore | |
| | |
| All gone | Cair no sono |
|
All gone |
Cai em mim |
|
All gone |
Segurando um sonho que ninguém quer |
|
All gone |
Ninguém mais se importa |
| |
Ninguém quer |
| |
Ninguém se importa mais |
| | |
| | Tudo se foi |
| |
Tudo se foi |
| |
Tudo se foi |
| |
Tudo se foi |
| | |