|
|
|
| | |
A Cinderella Story |
Uma História De Cinderela |
| | |
| Hold me back and hold me down | Me apóie e me segure quando eu cair |
|
Hold me close then push me around |
Me segure por perto enquanto eles me empurram |
|
Beat me up, beat me down to the ground |
Bata-me, bata-me até o chão |
|
I'm sure I deserve it |
Eu tenho certeza que mereço isso |
| | |
| Left my world, left me alone | Deixe meu mundo, me deixe sozinho |
|
Locked inside. Head becomes my home |
Trancado dentro. Minha mente se torna minha casa |
|
Inside a hole buried like a bone |
Dentro de um buraco enterrado como um osso |
|
I'm sure you had your reasons |
Tenho certeza que você tinha as suas razões |
| | |
| Out of your sight | Fora de sua vista |
|
Are you out of your mind |
Você está fora de sua mente |
|
In my absence your heart never grew fonder |
Na minha ausência o seu coração nunca cresceu |
| | |
| You just leave me alone | Você acabou de me deixar sozinho |
|
Tell me please, tell me it ain't so |
Diga-me por favor, me diga que não é tão |
|
I can't believe it so I walk the road |
Não posso acreditar então eu ando a estrada |
|
You just left me alone |
Você só me deixou sozinho |
|
Tell me please, tell me it ain't so |
Diga-me por favor, me diga que não é tão |
|
Had to believe it so I walk alone |
Tinha que acreditar então eu ando sozinho |
|
So I walk alone |
Então eu ando sozinho |
|
By myself |
Por mim mesmo |
| | |
| Had my back then you turned around | Tinha a minha volta, então você transformou em torno de |
|
Loved by default but were never proud |
Adorei, por omissão, mas nunca foram orgulhoso |
|
(I'd) run away but I'm not allowed so I suffer through it |
(Eu), fugir, mas eu não sou assim eu permitido sofrer por ela |
| | |
| Out of your sight | Dos teus olhos |
|
Are you out of your mind |
Você está fora de sua mente |
|
In my absence your heart never grew fonder |
Na minha ausência o seu coração nunca cresceu fonder |
| | |
| You just leave me alone | Você acabou de me deixar sozinha |
|
Tell me please, tell me it ain't so |
Diga-me por favor, me diga que não é tão |
|
I can't believe it so I walk the road |
Não posso acreditar que eu a pé na estrada |
|
You just left me alone |
Você só me deixou sozinho |
|
Tell me please, tell me it ain't so |
Diga-me por favor, me diga que não é tão |
|
Had to believe it so I walk alone |
Tinha de acreditar que eu andar sozinho |
|
So I walk alone |
Então eu andar sozinho |
|
So I walk alone |
Então eu andar sozinho |
| | |
| Enough love for the family | Chega amor para a família |
|
Just nothing left for me, ya see? |
Basta nada para mim, você vê? |
|
It's just like Cinderella |
É como Cinderela |
|
Locked up and hid away, you've no idea |
Trancada e escondida, você não faz idéia |
|
What you've created |
O que você criou |
|
Wanted to take a look and see through a hole without a key |
Queria dar uma olhada e ver através de um buraco sem uma chave |
|
See what I've been missing |
Veja o que tenho em falta |
|
God damn you for what I |
Caramba você para o que eu |
| | |
| Enough love of the family | Chega o amor da família |
|
Just nothing left for me, ya see? |
Basta nada para mim, você vê? |
|
It's just like Cinderella |
É como Cinderela |
|
Locked up and hid away, you've no idea |
Trancada e escondida, você não faz idéia |
|
What you've created |
O que você criou |
|
Wanted to take a look and see through a hole without a key |
Queria dar uma olhada e ver através de um buraco sem uma chave |
|
See what I've been missing |
Veja o que tenho em falta |
|
God damn you for what I've missing |
Caramba você para o que tenho em falta |
| | |
| No one left for me | Ninguém deixou para mim |
| | |
| You just leave me alone | Você acabou de me deixar sozinha |
|
Tell me please, tell me it ain't so |
Diga-me por favor, me diga que não é tão |
|
I can't believe it so I walk the road |
Não posso acreditar que eu a pé na estrada |
|
You just left me alone |
Você só me deixou sozinho |
|
Tell me please, tell me it ain't so |
Diga-me por favor, me diga que não é tão |
|
Had to believe it so I walk alone |
Tinha de acreditar que eu andar sozinho |
|
So I walk alone |
Então eu andar sozinho |
| | |
| It's just like Cinderella | É como Cinderela |
|
Locked up and hid away, you've no idea |
Trancada e escondida, você não faz idéia |
|
It's just like Cinderella |
É como Cinderela |
|
Locked up and hid away, you've no idea |
Trancada e escondida, você não faz idéia |
|
It's just like Cinderella |
É como Cinderela |
|
Locked up and hid away, you've no idea |
Trancada e escondida, você não faz idéia |
| | |