|
|
|
| | |
Sora to Ito |
Sora to Ito |
| | |
| Masshiroi chiisana hana | A pequena flor branca pura é tingida de vermelho, |
|
akaku somette imakaze ni yurete iru |
está balançando no vento agora |
|
Me wo tojite nemuru made |
Feche seus olhos até você dormir |
| | |
| Giza tsuita ryou mimi ukiyo azakeri kirau | Com orelhas perfuradas neste mundo triste, chacotas é o que eu odeio |
|
Nakayubi no youni shippo wo tatete aruku |
Eu caminho com meu rabo elevado como um dedo mediano |
| | |
| Ima furi yamanu ame ni nure | Agora eu estou molhado da chuva infinita |
|
Namida no youni kare hatetakute |
Eu quero que seque como minhas lágrimas |
|
Kodoku na asu ni tada furue te ta |
Eu há pouco tremi com cada amanhã solitáio |
|
Kimi ni deaeta hi made |
Até o dia que eu a conheci |
| | |
| Shitsu kokumatowaritsuku mukuchi na shoujo | Uma menina jovem afastada, que obstinadamente agarra |
|
Akimosezu mainichi koko he ashi wo hakobu |
Que nunca se cansa e se traz aqui todos os dias |
| | |
| Ima furi yamanu ame ni nure | Agora eu estou molhado da chuva infinita |
|
Jiai no furi de sashinobe ta ego |
Eu estendo meu ego, fingindo que isto é afeto |
|
Ano hi no you ni subete ubaunara |
Como se eu fosse roubar tudo como eu fiz aquele dia |
|
Nani mo ataenaide kure |
Não me dê mais nada, |
|
Mou nani mo |
absolutamente nada |
| | |
| Doshaburi no ame no naka kasa mo | Uma menina jovem fica parada, sem um guarda-chuva, na chuva forte, |
|
sasazuni hitori de tachi tsukusu shoujo |
"Você está chorando? Onde você está ferida? Me fale" |
|
"Naiteru no ka? Itamu no ha doko da? Ie yo" |
Eu ficarei ao seu lado até que você sorria, |
|
Itsumo mitai ni warau made soba ni ite age you |
como sempre |
| | |
| Ame ga subete wo arai nagashita | A chuva lavou tudo |
|
itsu demo koi yo koko ni iru yo |
Venha quando você estiver pronto, eu estou aqui |
|
Sayonara no kisu terareru noraneko wa |
Um aspecto de gato perdido de um beijo de adeus |
|
ashibaya ni michi wo wataru |
E depressa cruza a rua |
| | |
| Bure-ki noizu hitotoki no ma ni | Eu ouço o barulho de frear durante um tempo |
|
Karada wa omoku sora wa kirei de |
Meu corpo é pesado, o céu está bonito |
|
Kimi ni yoku nita chiisana hana ga |
E a flor minúscula que se assemelhou a você |
|
kanashige ni yurete ita |
Estava tremendo tristemente no vento |
|
Itsumademo |
Eternamente |
| | |