|
|
|
| | |
Back in Black |
De Volta do Luto |
| | |
| Back in black, I hit the sack | De volta do luto, eu peguei as malas |
|
I been too long, I'm glad to be back |
Estive longe por muito tempo, estou contente por voltar |
|
Yes, I'm let loose from the noose |
Sim, eu estou me libertando do nó corrediço |
|
That's kept me hanging about |
Que me manteve pendurado até agora |
| | |
| I keep looking at the sky cause it's getting me high | Continuo olhando para o céu pois isto está me animando |
|
Forget the hearse cause I'll never die |
Esqueça o carro fúnebre porque nunca morrerei |
|
I got nine lives cat's eyes |
Tenho nove vidas, olhos de gato |
|
Using every one of them and running wild |
Maltratando cada uma delas e correndo selvagemente |
| | |
| 'Cause I'm back, yes, I'm back | Porque eu estou de volta, sim, estou de volta |
|
Well I'm back, yes, I'm back |
Bem, eu estou de volta, sim, estou de volta |
|
Well, I'm back, back |
Bem, eu estou de volta, de volta |
|
Well, I'm back, in black |
Bem, eu estou de volta, do luto |
|
Yes, I'm back in black |
Sim, eu estou de volta do luto |
| | |
| Back in the back of a Cadillac | De volta num banco de trás de um Cadillac |
|
Number one with a bullet I'm a power pack |
Número um com uma bala, sou um pacote de poder |
|
Yes, I'm in a bang with the gang |
Sim, eu estou numa peleja com a banda |
|
They gotta catch me if they want me to hang |
Eles terão que me pegar se quiserem me pendurar |
| | |
| 'Cause I'm back on the track | Porque eu estou de volta na trilha |
|
And I'm beating the flack |
Estou combatendo o fogo aéreo |
|
Nobody's gonna get me |
Ninguém vai conseguir me pegar |
|
On another rap |
Em alguma outra armadilha |
| | |
| So look at me now | Então olhe para mim agora |
|
I'm just making my play |
Estou apenas fazendo meu jogo |
|
Don't try to push your luck |
Não tente forçar sua sorte |
|
Just get out of my way |
Simplesmente saia do meu caminho |
| | |
| 'Cause I'm back, yes, I'm back | Porque eu estou de volta, sim, estou de volta |
|
Well I'm back, yes, I'm back |
Bem, eu estou de volta, sim, estou de volta |
|
Well, I'm back, back |
Bem, eu estou de volta, de volta |
|
Well, I'm back, in black |
Bem, eu estou de volta, do luto |
|
Yes, I'm back in black |
Sim, eu estou de volta do luto |
| | |
| Well, I'm back, yes, I'm back | Bem, eu estou de volta, sim, estou de volta |
|
Well, I'm back, yes, I'm back |
Bem, eu estou de volta, sim, estou de volta |
|
Well, I'm back, back |
Bem, eu estou de volta, de volta |
|
Well, I'm back, in black |
Bem, eu estou de volta, do luto |
|
Yes, I'm back in black |
Sim, eu estou de volta do luto |
| | |
| Well, I'm back (I'm back) | Bem, eu estou de volta (estou de volta) |
|
Back (I'm back), back (I'm back) |
De volta (estou de volta), de volta (estou de volta) |
|
Back (I'm back), back (I'm back) |
De volta (estou de volta), de volta (estou de volta) |
|
Back, back in black |
De volta, de volta do luto |
|
Yes, I'm back in black |
Sim, eu estou de volta do luto |
|
Outta sight |
Visto sair |
| | |