|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Olvidame |
Esqueça-me |
| | |
| La noche se disuelve | A noite se dissolve |
|
Recobra su color |
Retoma sua cor |
|
La sombras desvanecerán |
As sombras extinguirão |
|
El sueño y el sudor |
O sonho e o suor |
|
Y el sol va saliendo a la ciudad |
E o Sol vai saindo à cidade |
|
Los autos se deslizan y se van |
Os carros se deslizam e se vão |
| | |
| Y por favor olvídame | E por favor esqueça-me |
|
Igual que hoy |
Igual que hoje |
|
Igual que ayer |
Igual que ontem |
|
Olvídame |
Esqueça-me |
| | |
| Volvemos a encontrarnos | Voltamos às nos encontrar |
|
En un gran almacén |
Em um grande armazém |
|
La noche es el contrato que |
A noite é o contrato que |
|
Venimos a romper |
Vamos romper |
|
Y el brillo nos lastima una ves mas |
E o brilho nos machuca uma vez mais |
|
Y el maratón suicida |
E o maratona suicida |
|
Que nos comerá |
Que nos comerá |
| | |
| Y por favor olvídame | E por favor esqueça-me |
|
Igual que hoy |
Igual que hoje |
|
Igual que ayer |
Igual que ontem |
| | |
| Y por favor olvídame | E por favor esqueça-me |
|
Igual que yo te olvidare |
Igual que eu te esquecerei |
|
Olvídame |
Esqueça-me |
| | |
| Y por favor olvídame | E por favor esqueça-me |
|
Igual que hoy |
Igual que hoje |
|
Igual que ayer |
Igual que ontem |
| | |
| Y por favor olvídame | E por favor esqueça-me |
|
Igual que yo te olvidare |
Igual que eu te esquecerei |
|
Olvídame |
Esqueça-me |
| | |
| | |
| | |