|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
17 |
|
| | |
| 17. | Tenho tanto medo de te dizer como sou |
|
Tengo tanto miedo de decirte como soy |
Tudo o que quero em uma simples decisão |
|
Todo lo que quiero en una simple decisión |
Pode ser que você me erga |
|
Puede ser que tú me eleves |
Eu não sei se você me quer |
|
Yo no se si tu me quieres | |
| | |
| Diecisiete veces fuera de tu habitación | Dezessete vezes fora do teu quarto |
|
En cada espejo voy viendo el reflejo de mi situación |
Em cada espelho vou vendo o reflexo da minha situação |
|
Yo no se si tu me entiendes |
Eu não sei se você me entende |
|
Pero se quién eres |
Mas sei quem é |
|
Y se lo que quieres |
E sei o que quer |
| | |
| Viajo fuera de control | Viajo fora de controle |
|
Persiguiendo la salida |
Perseguindo a saída |
|
Y es que no tengo el valor |
E é que não tenho o valor |
|
Para decirte adiós |
Para dizer adeus |
| | |
| Peligrosamente pierdo la respiración | Perigosamente perco a respiração |
|
Se mueve el tiempo en cada momento |
Move-se o tempo em cada momento |
|
Y no hay explicación |
E não há explicação |
|
Aunque se muy bien que duele |
Embora saiba muito bem que dói |
|
Yo regreso a verte |
Eu volto a te ver |
|
No quiero perderte |
Não quero te perder |
| | |
| Viajo fuera de control | |
|
Persiguiendo la salida | |
|
Y es que no tengo el valor | |
|
Para decirte adiós | |
|
Viajo fuera de control | |
|
Persiguiendo la salida | |
|
Y es que no tengo el valor | |
|
Para decirte adiós | |
| | |