|
|
|
| | |
At Amber |
No Âmbar |
| | |
| I'm calling you from the foyer | Eu estou te chamando |
|
Of the Sands Hotel |
Da recepção do Hotel Sands |
|
Where the men and the women |
Onde os homens e mulheres |
|
Are acquainted quite well |
Estão bem familiarizados |
| | |
| And the drunkards keep on drinking | E os bêbados continuam bebendo |
|
And oh, my room is cold |
E oh, meu quarto está frio |
|
I'm disputing the bill |
Eu estou discutindo a conta |
|
I will sleep in my clothes |
Vou dormir nas minhas próprias roupas |
| | |
| And you, my invalid friend | E você, meu amigo inválido |
|
You slam the receiver when you say |
Você bate o telefone quando diz |
|
"If I had your limbs for a day |
"Se eu tivesse suas pernas por um dia |
|
I would steam away" |
Eu daria o fora" |
| | |
| I'm calling you from the foyer | Eu estou te chamando |
|
Of this awful hotel |
Da recepção deste terrível hotel |
|
Where the slime and the grime gel |
Onde o lodo e a sujeira se misturam |
| | |
| And I cannot - or, I do not | E eu não posso - ou eu não devo |
|
And oh, my room is cold |
E oh, meu quarto está frio |
|
And I'm envying you never having to choose |
Eu estou invejando você que nunca tem que escolher |
| | |
| And you, my invalid friend | E você, meu amigo inválido |
|
You slam the receiver when you say |
Você bate o telefone quando diz |
|
"If I had your limbs for a day |
"Se eu tivesse suas pernas por um dia |
|
I would steam away" |
Eu daria o fora" |
| | |
| I'm calling you from the foyer | Eu estou de chamando |
|
Of the Sands Hotel |
Da recepção do Hotel Sands |
|
It's not low-life, it's just people |
Isso não é vida barata |
|
Having a good time |
Isso é apenas gente se divertindo |
|
And oh, my invalid friend |
E oh, meu amigo inválido |
|
Oh, my invalid friend |
Oh, meu amigo inválido |
|
In our different ways we are |
Em nossos jeitos diferentes |
|
The same |
Nós somos iguais |
| | |