|
|
|
| | |
Boxers |
Boxeadores |
| | |
| Losing in front of your home crowd | Perdendo perante a torcida de casa |
|
You wished the ground would open up |
Você queria que o chão |
|
And take you down |
Se abrisse e o engolisse |
|
And will time never pass |
E o tempo nunca passará? |
|
Will time never pass |
Será que o tempo nunca passará |
|
For us |
para nós? |
| | |
| Your weary wife is walking away | Sua esposa cansada se afasta |
|
Your nephew is true, well, he thinks |
Seu sobrinho é fiel, bem, ele acha |
|
The world of you |
que você é o máximo |
|
And I have to close my eyes |
E eu tenho que cerrar meus olhos |
| | |
| Losing in front of your home town | Perdendo perante sua cidade natal |
|
The crowd call your name |
A multidão chama seu nome |
|
They love you |
Eles o amam |
|
All the same |
Tudo o de sempre |
|
The sound, the smell, and the spray |
O som, o cheiro, o borrifo |
|
You will take them all away |
Você removerá tudo |
|
And they'll stay till the grave |
E eles permanecerão até o túmulo |
| | |
| Your weary wife is walking away | Sua esposa cansada se afasta |
|
Your nephew is true, well, he thinks |
Seu sobrinho, é fiel, bem, ele acha |
|
The world of you |
que você é o máximo |
|
And I have to close my eyes |
E eu tenho que cerrar meus olhos |
| | |
| Losing in your home town | Perdendo na sua cidade natal |
|
Hell is the bell |
Esse sino infernal |
|
That will not ring again |
Não mais soará |
|
You will return one day |
Você voltará um dia |
|
Oh, because of all the things |
Oh, por causa de todas as coisas |
|
That you see |
Que você vê |
|
When your eyes close |
Quando seus olhos fecham |
| | |
| Your weary wife walking away | Sua esposa cansada se afasta |
|
Your nephew is true |
Seu sobrinho, é verdade |
|
He still thinks the world of you |
Ele ainda te acha o máximo |
|
And I have to dry my eyes |
E eu tenho que secar meus olhos |
| | |