|
Você não preencheu corretamente o paragrafo
|
|
Crystal Gazing |
|
| Starts as a feeling pure, | Começa como um sentimento puro |
| This vitreous second sight | Este vistoso Segundo sinal |
| Without hallucinating, hating, | Sem alucinando, encapuçado |
| Captive of a future bright | Captivo de um futuro brilhante |
| Fortune telling- | Contando a fortuna |
| Honours for madmen only! | Honras para o homem louco apenas! |
| Through the looking glass, | |
| And when the glass looks back. | |
| Why is everything to be denied? | Através de olhando no vidro, |
| That could make life a little bright. | E quando o vidro olha para traz. |
| Horrors guessing, exceptional, | Porque é tudo para ser negado? |
| Through details all revived. | Que poderá fazer a vida um pouco brilhante. |
| Aligned in the death wish prismal | |
| The crystal gazing - silver Eye. | |
| We are the feeble standing | Adivinhando-se horrors, excepcionalmente. |
| Before the Great Awakening. | Através de detalhes todos revividos. |
| The livestock roaming, | Alinhado no desejo de morte prismal |
| Counting the seconds to | O crystal fixado – Olho de prata. |
| Our Second Coming. | |
| Why is everything to be denied? | Nós somos os fracos estagnados |
| That could make life a little bright. | Antes – do Grande Despertar |
| o rancho perambulando | |
| Contando os segundos para | |
| O nosso Segundo Regresso | |
| Through the looking glass, | Porque é tudo para ser negado? |
| And when the glass looks back: | Que poderá fazer a vida um pouco brilhante |
| Yourself as a fraud. | |
| Através de olhando no vidro | |
| E quando o vidro olha para traz | |
| Tu próprio como uma fraude | |
